晚上到那里一看,只见先生在明晃晃的油灯下面正在翻阅一本大书。
“先生不去看戏吗?”三四郎问。
广田先生微笑着,无言地摇摇头,象个小孩似的。然而在三四郎看来,这才是学者的风度,于沉默之中愈见高雅。三四郎欠着身子,茫然不知所措。先生拒绝了他的邀请,觉得有些过意不去。
“你要去的话,咱们一起走走,我也要到那边散散步呢。”
先生说罢,披着黑色的斗篷出去了。看不清楚他的双手是否缩到怀里。天空低垂着,不见一颗星星,气候寒冷。
“说不定要下雨。”
“一下雨就糟啦。”
“进出不便呀!日本的戏园子要脱鞋,天好的时候也极不方便。而且那样的小地方空气不流通,烟雾腾腾,叫人头疼。——大伙儿竟然能挺得住哩。”
“不管怎么说,总不能在外面演出吧?”
“祭祀的歌舞都是在露天表演的,天气再冷也是在外头。”
三四郎觉得不便争论,所以没有马上作答。
“我认为在室外演最好,不冷不热。在洁净的天空下边,呼吸着清凉的空气,观看着精彩的演出。这时候,戏也才能演得象空气那般透明、纯真而清新。”
“先生做的梦要是编出戏来,就会是这样的吧?”
“你知道希腊的戏剧吗?”
“不很清楚,大概是在露天演的吧?”
“是室外,而且是大白天。我想观众的心情也必然好。座位都是天然的石头,场面壮大。最好能叫与次郎这号人也到那种地方见识见识。”
又在说与次郎的坏话了。如今,这个与次郎正在小小的会场里拼命地奔波,多方斡旋,扬扬自得呢?真有意思。三四郎想,要不是邀请先生,他到底是不会来的。
即使劝他:“偶尔到这种地方看看,对先生来说还是大有好处的。”先生也绝对听不进去。最后先生肯定会叹息着道:“真叫我为难啊!”……想到这些,三四郎觉得煞是有趣。
先生接着详细地讲述了希腊剧场的构造。此时,三四郎听先生解释了Thewtron,Orehestra,Skehe,proskenion等词语的涵义。①先生还提到,据一个德国人说,雅典剧场的座席能容纳一万七千人,这还是小的哩,最大的能容纳五万人。入场券分象牙和铝做的两种,都象奖章一样,表面上饰有花纹或雕刻。先生连这种入场券的价钱都记得。他说,当日散场的小戏十二文,连续上演三天的大型戏剧三十五文。
三四郎听了十分佩服。他嘴里不住地应酬着,不知不觉来到演出会场的前面。
①这几个词都来自希腊语,意思分别为“观众席”,“合唱团”,“舞台”和“前台”(本来意思为乐池)。
电灯辉煌地照耀着,观众络绎不绝,这场景比与次郎说的还要热烈。
“怎么样?好容易走到这里,就请进去吧。”
第93章