文彦博喜游宴,尝击,钤辖廨舍,夜久不罢。从卒辄拆马为薪,不可遏。军校白之,座客股栗。文彦博曰:“天实寒,可折与之。”落得做人情。神色自若,饮宴如故,卒气沮,无以为变。气犹火也,挑之则发,去其薪则自熄,可以弭乱,可以息争。
【译文】北宋文彦博爱好游玩宴客,曾经在钤辖官署击玩乐,直到深夜还不散去。随从士兵心有怨言,就把马棚子拆了当柴烧,借以取暖。谁也制止不了。军校只得把此事报告给文彦博,席上的宾客听后都吓得两腿颤栗不停。文彦博却说:“天气十分寒冷,可以拆了马棚给他们取暖。”(文彦博在此作了个顺水人情)他神色自若,依旧饮酒宴客,士兵们都泄了气,再也不能以闹事来发泄不满情绪了。怒气,跟火一样,挑拨一下则会变得越来越大,如果把木柴取了,火也就自然熄灭了。明白了这个道理,就可以消弭变乱,解除争端。
文彦博