古诗十九首(其二)
青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。
娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为倡家女,今为荡子妇。
荡子行不归,空床难独守。
古诗十九首(其四)
今日良宴会,欢乐难具陈①。弹筝奋逸响②,新声妙入
神。令德唱高言③,识曲听其真。齐心同所愿,含意俱
未申.人生寄一世,奄忽若飙尘。何不策高足④,先据
要路津⑤?无为守穷贱,申感轲长苦辛⑥。
【注释】①具陈:全部说完。②逸响:形容悠扬飘逸的筝声。③令德:美德。
④策高足:快马加鞭。高足,快马。⑤要路津:重要的路口。此指关键的官
位。⑥轗轲:同坎坷。道路不平貌,比喻不得志。
六十三
【原文】
“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马。夕阳西下,
断肠人在天涯。”此元人马东篱①《天净沙》小令也。寥寥数语,
深得唐人绝句妙境②。有元一代词家,皆不能办此也。
【注释】①马致远:字千里,号东篱,元曲名家。②王国维《宋元戏曲考》:
“《天净沙》小令,纯是天籁,仿佛唐人绝句。”
【译文】
“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马。夕阳西下,
断肠人在天涯。”这是元人马致远的《天净沙》小令。虽然只有寥寥
数语,却深得唐人绝句美妙境界。整个元代的词人都做不到这一点。
好事近
梦中作
秦观
春路雨添花,花动一山春
色。行到小溪深处,有黄鹂
千百.飞云当面舞龙
蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤
阴下,了不知南北。
点绛唇
李清照
蹴罢秋千,起来慵整纤纤
手。露浓花瘦,薄汗轻衣
透。见有人来,袜金
钗溜。和羞走。倚门回首,
却把青梅嗅。
六十四
【原文】
白仁甫《秋夜梧桐雨》剧①,
沉雄悲壮,为元曲冠冕。然所作
《天籁词》,粗浅之甚,不足为稼轩奴隶。岂创者易工,而因者难
巧欤?抑人各有能有不能也?读者观欧、秦之诗远不如词,足透
此中消息。
【注释】①白朴:字太素,号兰谷。初名恒,字仁甫,元曲名家。代表剧作是《唐明皇秋夜梧桐雨》等,另有词集《天籁集》。
【译文】
白朴的《唐明皇秋夜梧桐雨》杂剧,沉雄悲壮,是元杂剧中最
优秀的作品之一。然而他所作的《天籁词》却粗浅到极点,连当辛弃
疾的奴仆都不合格。岂不是独创的易于工致,而因袭的难以巧妙?
也许是擅长这种文体不擅长那种文体?读者看到欧阳修和秦观的诗
远不如词,也正透露出此中消息。
人间词话删稿
一
【原文】
白石之词,余所最爱者,亦仅二语,曰:“淮南皓月冷千山,
冥冥归去无人管。”
【译文】
姜夔词,我所最欣赏的也仅仅有两句,这就是:“淮南皓月冷
千山,冥冥归去无人管。”
二
【原文】
双声、叠韵之论,盛于六朝,唐人犹多用之。至宋以后,则
渐不讲,并不知二者为何物。乾嘉间,吾乡周松霭①先生著《杜诗
双声叠韵谱括略》,正千余年之误,可谓有功文苑者矣。其言曰:
“两字同母谓之双声,两字同韵谓之叠韵。”余按:用今日各国文
法通用之语表之,则两字同一子音者谓之双声。如《南史·羊元
保传》之"官家恨狭,更广八分",官、家、更、广四字,皆从k
得声。《洛阳伽蓝记》之"狞奴慢骂",狞、奴二字,皆从n得声。
慢、骂二字,皆从m得声也。两字同一母音者,谓之叠韵。如梁
武帝②之"后牖有朽柳",后、牖、有三字,双声而兼叠韵。有、
朽、柳三字,其母音皆为u。刘孝绰③之"梁皇长康强",梁、长、
强三字,其母音皆为ian也。自李淑《诗苑》伪造沈约之说④,以
双声叠韵为诗中八病之二,后世诗家多废而不讲,亦不复用之于
词。余谓苟于词之荡漾处多用叠韵,促节处用双声,则其铿锵可
诵,必有过于前人者。惜世之专讲音律者,尚未悟此也。
【注释】①周春:字屯兮,号松霭,清代学者。②梁武帝:名萧衍,南朝梁代
诗人。③刘孝绰:名冉,南朝梁代诗人。④李淑:字献忠,北宋文学家。有
《诗苑类格》,今佚。沈约:字休文,南朝梁代文学家。
三
【原文】
世人但知双声之不拘四声,不知叠韵亦不拘平、上、去三声。
凡字之同母者,虽平仄有殊,皆叠韵也。
四
【原文】
诗至唐中叶以后,殆为羔雁①之具矣。故五代、北宋之诗,佳
者绝少,而词则为其极盛时代。即诗词兼擅如永叔、少游者,词
胜于诗远甚。以其写之于诗者,不若写之于词者之真也。至南宋
以后,词亦为羔雁之具,而词亦替矣。此亦文学升降②之一关键也。
【注释】①羔雁:小羊和大雁。古代卿大夫相见时所执的礼品。后泛指应酬的礼物。②升降:兴衰。
【译文】
诗到唐代中叶之后,就成为应酬倡和的工具。所以,五代北
宋诗优秀的非常少,而词却是其极盛时代。即使诗词都擅长的作家,
像欧阳修和秦观,也是词远远胜于诗。这是因为诗里所表现的思想
感情。不如表现在词里的真实。到南宋以后,词也成为应酬倡和的
工具,因而词也走向衰落。这也是文学兴衰的重要原因之一。
五
【原文】
曾纯甫①中秋应制,作《壶中天慢》词,自注云:“是夜,西
兴亦闻天乐。”谓宫中乐声,闻于隔岸也。毛子晋②谓:“天神亦不
以人废言。”近冯梦华复辨其诬③。不解"天乐"二字文义,殊笑
人也。
【注释】①曾觌:字纯甫,南宋词人。②毛晋:字子晋,明末藏书家。语见毛
晋辑《宋六十名家词》。③语见冯煦《宋六十一家词选·序》。
六
【原文】
北宋名家以方回为最次。其词如历下①、新城②之诗,非不华
瞻③,惜少真味。至宋末诸家,反可譬之腐烂制艺④,乃诸家之享
重名⑤者且数百年,始知世之幸人⑥不独曹蜍、李志也。
【注释】①李攀龙:历城(今山东济南)人,明代诗人。②王士禛:新城(今
山东桓台)人,清代诗人。③华瞻:指文学作品的词藻富丽多彩。④制艺:
指八股文。⑤重名:盛名,很高的声誉。⑥幸人:侥幸得名的人。
【译文】
北宋的著名词人以贺铸最差,他的词就像李攀龙、王士禛的
诗,并非文辞不华美富丽,可惜的是缺乏真情实意。至于南宋末年
诸位词人的作品,只可比之为腐烂的八股文,而他们竟然享有很高
的声誉达数百年之久,由此可知,世上侥幸得名的人,并不仅是曹蜍、
李志。
七
【原文】
散文易学而难工,骈文难学而易工。近体诗易学而难工,古
体诗难学而易工。小令易学而难工,长调难学而易工。
【译文】
散文学起来容易却难以工致,骈文学起来困难却容易工致。
近体诗学起来容易却难以工致,古体诗学起来困难却容易工致。小
令学起来容易却难以工致,长调学起来困难却易于工致。
八
【原文】
古诗云:“谁能思不歌?谁能饥不食?”诗词者,物之不得其
平而鸣者也①。故欢愉之辞难工,愁苦之言易巧②。
【注释】①语见韩愈《送孟东野序》:“大凡物不得其平则鸣。”②语见韩愈《荆
谭唱和诗序》:“夫和平之音淡薄,而愁思之声要妙,欢愉之辞难工,而穷苦之言
易好也。”
【译文】
古诗说:“谁能
思不歌?谁能饥不
食?”诗词是遭遇不平
而发出的呼喊。所以,
“欢欣愉快的文辞难
以工致,穷困愁苦的
言语易于精巧"。
九
【原文】
社会上之习惯,杀许多之善人。文学上之习惯,杀许多之天才。
【译文】
社会上的陈规陋习,扼杀了许多善人。文学上的陈规陋习,
扼杀了许多天才。
十
【原文】
昔人论诗词,有景语、情语之别。不知一切景语,皆情语也。
【译文】
前人论诗词,有景语、情语的区别。他们不知道所有景语实
际上都是情语。
十一
【原文】
词家多以景寓情。其专作情语而绝妙者,如牛峤①之"须作一
生拚,尽君今日欢",顾夐②之"换我心,为你心,始知相忆深",
欧阳修之"衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴",美成之"许多
烦恼,只为当时,一饷留情"。此等词,求之古今词中,曾不多见。
【注释】①牛峤:字松卿,一字延峰,五代前蜀词人。有《牛给事词》。②顾
夐:五代后蜀词人。有《顾太尉》词。
【译文】
词人多采用以景寓情的写法。那种专门作情语而又绝妙无
比的句子,比如牛峤的"甘作一生拼,尽君今日欢。”顾夐的"换我心为
你心,始知相忆深。”欧阳修的"衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”
周邦彦的"许多烦恼,只为当时,一饷留情。”这种词从古到今并不多
见。我的《人间词乙稿》在这方面颇有开拓之功。
十二
【原文】
词之为体,要眇宜修①。能言诗之所不能言,而不能尽言诗之
所能言。诗之境阔,词之言长。
【注释】①语见屈原《楚辞·九歌·湘君》:“君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲,美
要眇兮宜修。”
十三
【原文】
言气质,言神韵,不如言境界。有境界,本也。气质、神韵,
末也。有境界而二者随之矣。
十四
【原文】
“秋风吹渭水,落叶满长安。”美成以之入词,白仁甫以之入
曲,此借古人之境界为我之境界者也。然非自有境界,古人亦不
为我用。
【译文】
“秋风吹渭水,落日(叶)满长安"。周邦彦把这种境界写进词
里。白朴把这种境界写进曲里。这是借用古人的境界作为我自己
的境界。然而,如果不是自己有境界,古人的境也不能为我所借用。
十五
【原文】
长调自以周、柳、苏、辛为最工。美成《浪淘沙慢》二词,
精壮顿挫,已开北曲之先声。若屯田①之《八声甘州》,东坡之《水
调歌头》,则伫兴之作,格高千古,不能以常调论也。
【注释】①柳永:字耆卿,官至屯田员外郎,世称柳屯田,北宋词人。有《乐章集》。
【译文】
长调自然是以周邦彦、柳永、苏轼和辛弃疾的作品最工致。周
邦彦的两首《浪淘沙慢》,精壮顿挫,已开北曲之先声。至于柳永的
《八声甘州》和苏轼的《水调歌头》(中秋寄子由),则是兴会神到的作
品,格调高绝千古,不能看作寻常的作品。
十六
【原文】
稼轩《贺新郎》词"别茂嘉十二弟",章法绝妙,且语语有境
界,此能品而几于神者。然非有意为之,故后人不能学也。
【译文】
辛弃疾的《贺新郎》送茂嘉十二弟,章法绝妙,而且句句有境
界,这是能品之中近乎神品的作品。然而,他并不是有意这样写,所
以后代词人没法仿效他。
十七
【原文】
稼轩《贺新郎》词:“柳暗凌波路。送春归、猛风暴雨,一
番新绿。”又,《定风波》词:“从此酒酣明月夜。耳热。”"绿"
“热"二字,皆作上去用。与韩玉①《东浦词·贺新郎》以"玉"
“曲"叶"注""女",《卜算子》以"夜""谢"叶"节""月",已
开北曲四声通押之祖。
【注释】①韩玉:字温甫,南宋词人。有《东浦词》,
十八
【原文】
谭复堂①《箧中词选》谓:“蒋鹿潭②《水云楼词》与成
容若、项莲生③,二百年间,分鼎三足。”然《水云楼词》
小令颇有境界,长调惟存气格。《忆云词》精实有余,超逸
不足,皆不足与容若比。然视皋文④、止庵辈,则倜⑤乎远矣。
【注释】①谭献:字仲修,号复堂,近代词人。辑清人词为《箧中词选》,另著有
《复堂词》。②蒋春霖:字鹿潭,清代词人。有《水云楼词》。③项鸿祚:字
莲生,清代词人。有《忆云词甲乙丙丁稿》。④张惠言:字皋文,清代词人。有
《茗柯词》。⑤倜:佣然,远离的样子。
十九
【原文】
词家时代之说,盛于国初。竹垞①谓:词至北宋而大,至
南宋而深。后此词人,群奉其说。然其中亦非无具眼者。周保
绪曰:“南宋下不犯北宋拙率之病,高不到北宋浑涵之诣。”又
曰:“北宋词多就景叙情,故珠圆玉润,四照玲珑。至稼轩、白
石,一变而为即事叙景,使深者反浅,曲者反直。”②潘四农③
曰:“词滥觞于唐,畅于五代,而意格之闳深曲挚,则莫盛于北
宋。词之有北宋,犹诗之有盛唐。至南宋则稍衰矣。”刘融斋曰:
“北宋词用密亦疏,用隐亦亮,用沈亦快,用细亦阔,用精亦浑。
南宋只是掉转过来。”④可知此事自有公论。虽止庵词颇浅薄,潘、
刘尤甚,然其推尊北宋,则与明季云间诸公⑤,同一卓识也。
【注释】①朱彝尊:号竹垞,清代词人。语见其《词综·发凡》。②见周济《介
存斋论词杂著》。③潘德舆:号四农,清代诗人。语见其《养一斋集》。④语
见刘熙载《艺概·词曲概》。⑤诸公:指明末词人陈子龙、宋征舆、李雯。三人
皆为松江华亭(今上海松江)人,时称"云间三子"。云间即松江的别称。
【译文】
词的发展分为不同时期的说法,盛行于本朝初年。朱彝尊认
为:词到北宋而阔大,到南宋才深厚。以后的词人,群起附和他的看
法。然而,其间也并非没有独具只眼的人。周济说:“南宋词下不犯
北宋词朴拙粗率的毛病,高不到北宋词浑成深厚的境地。”又说:“北
宋词多是触景生情,所以珠圆玉润,光彩玲珑。到辛弃疾、姜夔一变
而为就事写景,使深沉变成浅薄,委婉变成直露。”潘德舆说:“词起
源于唐。发展于五代,然而意蕴格调的深厚沉挚北宋词达到极盛。词
有北宋,就好像诗有盛唐,到南宋便开始走向衰落了。”刘熙载说:“北
宋词章法细密却也疏散,含意蕴藉却也明晰,格调深沉却也明快,结
构细密却也开阔,文辞精美却也浑成。南宋词恰恰与此相反。”由此
可知,北宋词和南宋词的高下,自有公论。虽然周济词颇为浅薄,潘
德舆和刘熙载词水平更低,然而他们推尊北宋词,却和明代末年云
间派诸位词人,都具有远见卓识,是不应废弃的。
二十
【原文】
唐五代北宋之词,可谓"生香真色"①。若云间诸公,则彩花
耳。湘真②且然,况其次也者乎。
【注释】①语见王士禛《花草蒙拾》。②陈子龙有词集《湘真阁》,今佚。
【译文】
唐五代北宋词,真可以说是"生香真色"。至于云间派诸位词
人的作品,不过是彩色的纸花。陈子龙词尚且如此,何况水平在他
之下的词人。
二十一
【原文】
《衍波词》①之佳者,颇似贺方回。虽不及容若,要在浙中诸
子②之上。
【注释】①王士禛:字子真,一字贻上,号阮亭,又号渔洋山人,清代诗人。有
《衍波词》。②浙中诸子:指清代词人朱彝尊、陈维崧诸人。
【译文】
王士禛《衍波词》的优秀作品,很近似贺铸词。虽然比不上纳
兰性德,总还在朱彝尊、陈维崧之上。
二十二
【原文】
近人词如《复堂词》之深婉,《彊村词》①之隐秀,皆在
半塘老人②上。彊村学梦窗而情味较梦窗反胜。盖有临川③、
庐陵④之高华,而济以白石之疏越者。学人之词,斯为极则。
然古人自然神妙处,尚未见及。
【注释】①朱孝臧:一名祖谋,号彊村,近代词人。有《彊村词》。②王鹏运:
号半塘老人,又号鹜翁,近代词人。有《半塘定稿》《鹜翁词》等。③王安石:
临川人,北宋文学家。④欧阳修:庐陵人,北宋文学家。
【译文】
近世人词像谭献词的深婉,朱孝臧词的隐秀,都在王鹏运老
人之上。朱孝臧学习吴文英,情致韵味反而比吴文英更加隽永,这
大概是因为他既有王安石、欧阳修那样出众的才华,而又吸收了姜
夔疏散淡远的长处。学习别人的词,这算达到极点了。然而古人的
自然神妙处,却根本没有梦到过。
二十三
【原文】
宋直方①《蝶恋花》:“新样罗衣浑弃却,犹寻旧日春衫著。”
谭复堂《蝶恋花》:“连理枝头侬与汝,千花百草从渠许。”可谓寄
兴深微。
【注释】①宋征舆:字直方,明末词人。
【译文】
宋直方《蝶恋花》的"新样罗衣浑弃却,犹寻旧日春衫著。”谭
献《蝶恋花》的"连理枝头侬与汝,千花百草从渠许。”可以说是寄兴
深沉微妙。
二十四
【原文】
《半塘丁稿》中和冯正中《鹊踏枝》十阕,乃《鹜翁
词》之最精者。”望远愁多休纵目"等阕,郁伊惝恍,令
人不能为怀。《定稿》只存六阕①,殊为未允也。
【注释】①《半塘丁稿》于《鹜翁词》集中原有十阕《鹊踏枝》,王鹏运晚年
自删的《半塘定稿》中存六阕。
【译文】
《半塘丁稿》中和冯延巳《鹊踏枝》十首,是《骛翁词》里最精美
的作品。”望远愁多休纵目"这几首词,忧郁缠绵恍惚迷离。令人百
感交集难以排遣。《半塘定稿》只保留其中的六首,这是很不公允的。
二十五
【原文】
固哉,皋文之为词也!飞卿《菩萨蛮》、永叔《蝶恋花》、
子瞻《卜算子》,皆兴到之作,有何命意?皆被皋文深文罗织①
阮亭《花草蒙拾》谓:“坡公命宫磨蝎②,生前为王珪、舒亶③辈
所苦,身后又硬受此差排④。”由今观之,受差排者,独一坡公
已耶?
【注释】①张惠言曾辑唐、五代、宋词四
十四家,共一百一十六首为《词选》,但对前人词作索隐过甚,而且多有迂腐的
所谓"微言大义"的评注,如对上引温词则有"此感士不遇","篇法仿佛《长门
赋》"等说法,实为其弊。深文罗织:谓牵强附会加以曲解。②命宫磨蝎:言
命运不佳,倍遭磨难。③王珪、舒亶:北宋词人,翰林学士。④差排:谓
随意安排。
【译文】
多么固陋呵!张惠言对词的解释。温庭筠的《菩萨蛮》、欧阳修
的《蝶恋花》和苏轼的《卜算子》,都是一时兴之所至的作品,哪里有
什么命意?然而却都被张惠言牵强附会加以曲解。王士禛在《花草
蒙拾》中说:“苏轼命运乖戾,生前被王珪、舒亶这伙人苦苦折磨,去世
之后又毫无道理地受到这种随意指派。”现在看来,受到随意指派自
岂只苏轼一人。
二十六
【原文】
贺黄公①谓:“姜论史词②,不称其'软语商量',而称其'柳
昏花暝',固知不免项羽学兵法之恨。”然"柳昏花暝",自是欧、
秦辈句法,前后有画工化工之殊。吾从白石,不能附和黄公矣。
【注释】①贺裳:字黄公,清代词人。语见其《皱水轩词荃》。②姜:指姜夔。
【译文】
贺裳认为:“姜夔论史达祖词,不称赞他的'软语商量',反而
称赞他的'柳昏花暝'。由此可知,他对于词的句法,就像项羽学兵
法一样,只不过略知其意而已,不禁令人感到遗憾。”然而,"柳昏花
暝"本来是欧阳修、秦观这一派词人的句法,似乎胜过"软语商量"
我赞同姜夔,不敢附和贺裳。
二十七
【原文】
“池塘春草谢家春,万古千秋五字新。传语闭门陈正字①,可
怜无补费精神。”此遗山②《论诗绝句》也。梦窗、玉田辈当不乐
闻此语。
【注释】①陈正字:即北宋诗人陈师道,号后山居士,曾官秘书省正字。②元
好问:号遗山,金代文学家。有《论诗三十首》,此为第二十九首。
【译文】
“池塘春草谢家春,万古千秋五字新。传语闭门陈正字,可怜
无补费精神"。这是元好问的《论诗绝句》。周邦彦、姜夔、吴文英和
张炎等词人恐怕不愿意听这种话。
二十八
【原文】
朱子①《清邃阁论诗》谓:“古人诗中有句,今人诗更无句,
只是一直说将去。这般诗一日作百首也得。”余谓北宋之词有句,
南宋以后便无句。如玉田、草窗之词,所谓"一日作百首也得"
者也。
【注释】①朱熹:字元晦,一字仲晦,号晦庵,别号紫阳,南宋理学家。
【译文】
朱熹《清邃阁论诗》说:“古人诗里有警句,今人诗里根本没有
警句,只不过是信口说下去而已。这种诗一天作一百首也行。”我认
为北宋词有警句,南宋以后的词便没有警句,像张炎、周密词,就属
于"一天作一百首也行"这一种。
二十九
【原文】
朱子谓:“梅圣俞诗,不是平淡,乃是枯槁。”余谓草窗、玉
田之词亦然。
【译文】
朱熹认为:“梅尧臣诗,不是平
淡,而是枯槁。”我认为周密、张炎词也
是如此。
三十
【原文】
“自怜诗酒瘦,难应接,许多春色。”"能几番游?看花又是明
年。”此等语亦算警句耶?乃值如许笔力!
【译文】
“自怜诗酒瘦,难应接许多春色"。”能几番游?看花又是明
年。”这种话难道也算警句吗?哪里值得费这么大气力。
三十一
【原文】
文文山①词,风骨甚高,亦有境界。远在圣与、叔夏、公谨诸
公之上②。亦如明初诚意伯③词,非季迪④、孟载⑤诸人所敢望也。
【注释】①文天祥:号文山,南宋抗元英雄、诗人。②圣与、叔夏、公谨:分
别指南宋词人王沂孙、张炎、周密。③刘基:字伯温,封诚意伯,明初开国功
臣、文学家。有《写情集》。④高启:字季迪,明初诗人。有词集《扣舷集》。
⑤杨基:字孟载,明初诗人。有《眉庵集》。
【译文】
文天祥词风骨甚高,也有境界。远在蒋捷、张炎、周密等词人
之上。正如明初刘基词,绝不是高启、杨基等人所能望其项背。
三十二
【原文】
和凝①《长命女》词:“天欲晓。宫漏穿花声缭绕,窗里星光
少。冷霞寒侵帐额,残月光沉树杪。梦断锦闱空悄悄。强起
愁眉小。”此词前半,不减夏英公《喜迁莺》也。
【注释】①和凝:字成绩,五代后晋词人。有词集《红叶稿》。
【译文】
和凝《长命女》词:“天欲晓。宫漏穿花声缭绕,窗里星光少。
冷霞寒侵帐额,残月光沈树杪。梦断锦闱空悄悄。强起愁眉小"。这
首词的前半阕。不在夏竦《喜迁莺》之下。这首词见于《乐府雅词》。
选入《历代诗余》。
三十三
【原文】
自竹垞痛贬《草堂诗余》而推《绝妙好词》①,后人群附和
之。不知《草堂》虽有亵诨之作,然佳词恒得十之六七。《绝妙好
词》则除张、范、辛、刘诸家外②,十之八九,皆极无聊赖之词。
古人云:小好小惭,大好大惭。洵非虚语③。
【注释】①见朱彝尊《书(绝妙好词)后》。《绝妙好词》,词总集名,由南宋词人周密编。②张、范、辛、刘:指南宋词人张孝祥、范成大、辛弃疾、刘过。③洵:诚然。确实。
【译文】
自从朱彝尊痛贬《草堂诗余》而推崇《绝妙好词》,后人群起附
和他的意见。岂不知《草堂诗余》虽然有淫秽滑稽的作品,然而优秀作品总占十分之六七。《绝妙好词》却除去张孝祥、范成大、辛弃疾和刘过诸家之外,十分之八九的词都极其无聊。有的人毫无主见、
人云亦云,真是达到极点了。
第49章人间词话5