首页 >出版文学> 宋词三百首>第22章

第22章

  临江仙
  夜登小阁忆洛中旧游①
  忆昔午桥桥上饮②,座中多是豪英。长沟流月去无声③,杏花疏影里,吹笛到天明。二十余年如一梦④,此身虽在堪惊!闲登小阁看新晴,古今多少事,渔唱起三更。
  【注释】
  ①小阁:绍兴八年(1138)五月,词人以病辞职,寓居湖州青墩镇僧舍。小阁即僧舍中的建筑物。
  ②午桥:宋时洛阳城南著名桥梁。该地以盛产牡丹闻名。唐代名相裴度的绿野草堂就建于此。筑山穿池,向有风亭、水榭、燠阁、凉台之胜。加之清流激湍,风景幽美,为唐宋以来文人名士咏唱流连之处。
  ③长沟:午桥下的河。
  ④二十余年如一梦:陈与义从徽宗政和三年(1113)走上宦途,屡遭贬谪,靖康之变,开始了他的逃亡生活。绍兴八年(1138),以病辞职寓居湖州。二十多年道路坎坷。
  【简说】
  从词前小序可以看出,这是词人经历靖康之变后,闲居僧舍养病时的作品。
  在夜阑人静的时分,晚雨停歇,月明如水,孤独寂寞令他不能入寐,词人于是登上小阁散散心中的愁闷。登阁远望,虽是朦胧一片,却似乎看到了故乡洛阳。二十余年前的快活生活如在眼前。词的上片,全是作者对洛阳悠闲生活的描写。那一段生活的确值得怀念。聚饮的地方是风景优美、花香醉人的午桥;聚饮者又多是意气风发的英雄豪杰,这如何不使人流连忘返呢?
  月亮悄悄升起来了。月色皎洁。河水在桥下静悄悄地流淌,仿佛把映在水中的明月也流走了。这样描写,显出一种动态美。月光与流水交融,浑然一体,更显出环境的清幽,明净,雅致。前人认为此句可与杜甫的名句“月涌大江流”媲美。“杏花”两句也是千古名句。我们仿佛看到,月光透过稀疏的杏花,光影交织,洒在倚树吹笛人的身上,使人仿佛听到花影下飞出了悠扬的笛声,朦朦胧胧,若隐若现,若断若续。恬静悠闲,真是一幅绝美的月夜吹笛图。古人也很赞赏这两句说是“爽语”(王世贞)或“自然而然”(张炎)。
  词的下片,全是个人感情的抒怀,风格沉郁。经历了大战乱和个人仕途蹭蹬的作者今昔一比,不由不发出人生如梦,“此身虽在堪惊”的慨叹。这和李清照南渡后写的“人在何处”有异曲同工之妙。“闲登”句,点明题意,归到正题。一个“闲”字,含蕴深厚,透出了词人无限沧桑之感。以淡语写哀,与上片以浓语写欢乐形成鲜明对比。最后两句,则是深沉的感叹,夜深人静,渔人凄凉的歌唱令人无限感伤。张元干(八首)
  张元干(1091~1170),字仲宗,号芦川居士,又号真隐山人,福建永福县人。他是北宋末年的太学生,做过小官吏。金兵南侵时,张元干为李纲幕府的僚属,积极支持李纲抗金,反对朝廷议和。后因宋钦宗听信谗言,罢免李纲,张元干也因此而获罪。
  绍兴元年(1131),宋高宗赵构任用主和派权奸秦桧为宰相,张元干不愿与奸臣同朝,以将作监丞致仕,先后闲居二十多年。其间因作词送主战派李纲、胡铨,遭秦桧迫害,于绍兴二十一年下狱被削籍。秦桧死后,张元干又出山,来到临安官舍。后客死异乡。
  张元干的词作约一百八十多首,被认为压卷之作的二首《贺新郎》(送李纲和胡铨)词最为著名。风格豪放、悲壮,但也有不少清新、婉丽之作,词风多样。所著有《芦川归来集》和《芦川词》。
  贺新郎寄李伯纪丞相①
  曳杖危楼去②。斗垂天、浮波万顷③,月流烟渚④。扫尽浮云风不定,未放扁舟夜渡⑤。宿雁落、寒芦深处⑥。怅望关河空吊影⑦,正人间、鼻息鸣鼍鼓⑧。谁伴我,醉中舞⑨。十年一梦扬州路⑩。倚高寒愁生故国气吞骄虏。要斩楼兰三尺剑,遗恨琵琶旧语谩暗涩、铜华尘土。唤取谪仙平章看,过苕溪、尚许垂纶否。风浩荡,欲飞举。
  【注释】
  ①李伯纪:即李纲。
  ②曳(yè夜)杖:拖着手杖。这句说,拖着手杖慢慢地走上高楼。
  ③斗垂天:北斗星座仿佛在夜空中低低地挂在那里。
  ④烟渚(zhǔ主):烟雾迷漫的水边小洲。
  ⑤扁舟夜渡:唐韦应物《滁州西涧》,“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。”这里是说,大风刮散了浮云,还是吹刮不停,我不能坐小船夜渡来和你相会。
  ⑥寒芦:指深秋的芦苇。这句说,秋天的大雁停栖在芦苇的深处。
  ⑦吊影:形影相吊,这里指孤单无靠。
  ⑧鼍(tuó驼):亦称“扬子鳄”。鼍鼓:用鼍皮蒙的鼓。这里形容鼾声如鼓。这两句说,看到祖国山河被金统治者侵占,而朝廷却主张妥协议和,心中感到无限悲伤。人们如此沉睡不醒,自己这样孤独无依,只能空有伤感而已。
  ⑨这两句用东晋祖逖和刘琨闻鸡起舞的故事。见《晋书·祖逖传》。
  ⑩十年一梦:宋高宗赵构建炎元年(1127)在南京(今河南商丘县)称帝,建立南宋王朝后,准备迁至扬州。李纲曾反对。建炎三年,金兵南侵,宋高宗从扬州出逃,最后定都临安(今浙江杭州)。从建炎元年到绍兴八年(1138),大约有十年光景。路:宋朝行政大区的名称。这句说,回顾从扬州仓皇出逃以来的十年光景,仿佛是做了一场梦。
  高寒:高楼寒气袭人。
  骄虏:骄横的金兵。
  要斩楼兰:李白《塞下曲》:“愿将腰下剑,直为斩楼兰。”西汉傅介子出使西域,曾设计在宴席上刺杀攻击汉使者的楼兰王。这里以楼兰王比喻金统治者。
  琵琶旧语:汉元帝时,宫女王昭君出塞嫁于匈奴。相传王昭君善于弹琵琶,后有乐曲《昭君怨》。这里作者借用这个典故是讽刺南宋朝廷向金统治者屈辱投降。
  谩。同“漫”,徒然的意思。涩(sè色):不滑润。铜华:即铜锈。这句说,白白地使宝剑蒙上尘土,生了铜锈,显得没有光泽。
  谪仙:唐代大诗人李白的称号,见《新唐书·李白传》。这里以李白比喻李纲。平章:评论。
  苕溪:水名,在浙江省,源出天目山,流经吴兴入太湖。这是两宋文人游览的风景区。
  垂纶(lún仑):即垂钓。纶,钓鱼用的丝线。传说商朝的吕尚曾在渭水垂钓,后来遇见了周文王,故后世又以垂钓指隐居。这里是说,请你发表评论吧,在朝廷主和派得势、国难当头的情况下,我们怎么能够不问国事,在苕溪游览过着隐居的生活呢?
  这句说,要乘风高飞,就是希望李纲要为抗金事业再作贡献。
  【简说】
  宋高宗绍兴八年(1138),南宋向金屈膝求和已成定局,但朝廷内外的主战官员仍纷起反对。这时李纲知洪州(今南昌市),闻讯上书,反对和议,后罢居长乐。张元于当时寓居福州,为李纲上书坚持抗金的精神所感动,写了这首词送他,表示支援,反映了作者坚定的抗金爱国立场和主持正义、不怕投降派压制打击的斗争精神。词的风格豪迈,感情悲壮、激愤。
  贺新郎送胡邦衡待制赴新州①
  梦绕神州路②。怅秋风、连营画角③,故宫离黍④。底事昆仑倾砥柱⑤,九地黄流乱注⑥。聚万落千村狐兔⑦。天意从来高难问⑧,况人情老易悲难诉⑨。更南浦⑩,送君去。凉生岸柳催残暑。耿斜河,疏星淡月,断云微度。万里江山知何处,回首对床夜语。雁不到,书成谁与。目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝。举大白,听金缕。
  【注释】
  ①胡邦衡:胡铨,字邦衡,南宋初期坚持抗金的著名爱国人士。待制:皇帝的顾问官。按:胡铨任待制在秦桧死后,这里可能是后人所加。
  ②神州:一般称中国,这里指中原地区。这句说,连做梦也在想念被金统治者占领的中原地区。
  ③怅(chànɡ唱):失意哀伤。画角:有彩饰的军中号角。
  ④故宫:这里指汴京(今河南开封市)的宫殿。离黍:《诗经·王风·离黍》:“彼黍离离”,写周平王东迁以后,西周故都荒废,宫殿旧址长满了庄稼。后世以此表现故国之思。这两句是说,在萧瑟的秋风中心情伤感、烦闷,仿佛听到无数的兵营吹起了悲哀的号角,而汴京的宫殿已经长满庄稼,荒凉不堪。
  ⑤底事:何事。昆仑:昆仑山。砥(dǐ底)柱:砥柱山,亦称底柱山,黄河急流中的山岛,在今河南三门峡。倾砥柱是比喻宋王朝的颠危。
  ⑥九地:遍地。黄流乱注:这里以黄河水流泛滥来比喻金兵的侵犯。
  ⑦狐兔:这里比作金兵。
  ⑧天意:杜甫《暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下》:“天意高难问,人情老易悲。”这里借用来指皇帝身居高位,用心难测,表示对朝廷议和的不满。
  ⑨人情老易:指人们忘记了亡国大仇。
  ⑩南浦:泛指送別的地方。这几句的意思是说,宋高宗忍辱求和的意图是没法了解的,况且人们忘掉了亡国大仇,尽管人老易悲也无处诉说,又在这水边码头和你辞别,心里更是难受。
  耿:明亮。斜河:天河斜转,表示夜已深了。
  断云微度:几片浮云慢慢地飘过。
  对床夜语:白居易《招张司业》:“能来同宿否?听雨对床眠。”这里是作者回想从前同宿畅谈的友情。
  雁不到:大雁飞不到的地方。古代传说,雁能带书信,但北雁飞到衡阳就不南飞了。现在胡铨要到衡阳以南的新州去,那里雁儿飞不到。谁与:托交给谁呢?这是说,别后音讯难通。
  目尽青天:这句说,遥望天空,思索着古往今来世态的变化。
  儿曹:儿辈。尔汝:你。这句说,我们谈的是国家大事,岂能象小儿女那样只是说个人的恩怨得失呢!
  大白:酒杯。
  金缕:即《金缕曲》,《贺新郎》词调的别名。
  【简说】
  这首词写于绍兴十二年(1142),作者寓居三山(今福州市)。在绍兴八年十一月,枢密院编修胡铨(邦衡)因上书请斩王伦、秦桧、孙近三人而获罪。祸国害民的秦桧利用手中的权势,把胡铨降职到外地。绍兴十二年又加以陷害,把他押到新州(今广东新兴县)管制。张元干激于义愤,不顾生命危险,写了这首词送行。这不仅表现了作者对胡铨坚持正义的斗争精神的支持和深切的同情,而且谴责了金统治者对南宋的侵犯,表达了他对误国殃民的投降派的无比痛恨。词中写送别时的离愁别恨寄寓着深沉的爱国精神,风格豪放而又苍凉、悲壮,在南宋初期爱国词中可称是独树一帜。
  石州慢巳酉秋吴兴舟中作
  雨急云飞,惊敌暮鸦,微弄凉月。谁家疏柳低迷①,几点流萤明灭。夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽②。梦断酒醒时,倚危樯清绝③。心折④。长庚光怒⑤,群盗纵横,逆胡猖獗⑥。欲挽天河,一洗中原膏血⑦。两宫何处⑧,塞垣只隔长江⑨,唾壶空击悲歌缺⑩。万里想龙沙,泣孤臣吴越。
  【注释】
  ①低迷:模糊不清。
  ②菰:俗称“茭白”。蒲:蒲柳,即水杨。这句说,萧瑟的秋风吹刮着杂乱的茭白和蒲柳发出凄切悲哀的声音。
  ③危樯(qiánɡ墙);船上高高的桅杆。
  ④心折:比喻伤心之极。
  ⑤长庚:即金星,又名太白星。
  ⑥逆胡:这里指侵犯南宋的女真奴隶主统治者。猖獗:猖狂。
  ⑦天河:即银河。杜甫《洗兵马》:“安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用。”这里的意思是,要击退金兵,收复中原。
  ⑧两宫:指宋徽宗与宋钦宗,被金兵虏去。张元干《挽少师相国李公(纲)》:“不从三镇割,安得两宫迁。”
  ⑨塞(sài赛)垣:边界。这句说,当时宋与金的分界只隔一条长江。
  ⑩唾壶句。《世说新语·豪爽》:“王处仲每酒后,辙咏‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。’(按:曹操《龟虽寿》诗句)以铁如意打唾壶,壶口尽缺。”这里借用来抒发抗金抱负不能实现的悲愤。
  龙沙:沙漠,泛指塞外。这里指宋徽宗、钦宗囚禁的地。
  孤臣:孤立之臣。这里作者自称。吴越:古代国名,在今江苏、浙江一带。这两句是说,想到宋朝皇帝还囚禁在遥隔万里的北方,自己在南方船上,心中感到无比悲伤。
  【简说】
  宋高宗建炎三年巳酉(1129)秋天,金兵大举向南宋侵犯,作者在浙江吴兴逃难途中,深感国破家亡的悲痛,写下了这首词。词的上片写作者在凄切的秋风急雨和迷茫的水面上夜驶的愁闷情怀;下片写作者在国家危亡的时刻,“欲挽天河,一洗中原膏血”的豪迈气概。最后用击壶悲歌的典故来抒发自己爱国抱负不能实现的悲愤,更加深了词篇慷慨悲凉的气氛。
  水调歌头追和
  举手钓鳌客①,削迹种瓜侯②。重来吴会三伏③,行见五湖秋④。耳畔风波摇荡,身外功名飘忽,何路射旄头。⑤孤负男儿志⑥,怅望故园愁。梦中原,挥老泪,遍南州⑦。元龙湖海豪气,百尺卧高楼⑧。短发霜粘两鬃,清夜盆倾一雨,喜听瓦鸣沟⑨。犹有壮心在,付与百川流⑩。
  【注释】
  ①钓鳌客:唐代大诗人李白自称“海上钓整客”。宰相问他,你钓巨鳌用什么作钓线?李白回答说:“以虹霓为丝,以明月为钓。”事见《侯鲭录》。这里比喻豪情壮举。
  ②削迹:匿迹,表示隐居。种瓜侯:指秦国东陵侯邵平失侯为布衣,种瓜于长安城东。事见《史记·萧相国世家》。
  ③吴会:江苏省吴县。清代赵翼《陔余丛考》:“会,读若贵。西汉会稽郡治本在吴县,时俗郡县连称,或读为都会之会,非。”三伏:夏季夏至后第三庚为初伏,第四庚为中伏,立秋后初庚为后伏,亦称终伏,合称为“三伏”。
  ④五湖:这里指太湖。
  ⑤旄头:星名,即昴宿,古代也作胡星。这里射旄头是比喻抗击金兵的侵犯。
  ⑥孤负:即辜负的意思。
  ⑦南州:泛指南方。
  ⑧元龙:陈登,字元龙,东汉末年人。当时刘备与许氾共沦道天下英雄,许氾说,“陈元龙湖海之士,豪气不除”。而他自己只知求田问舍,作个人打算,故元龙与许氾不多讲话,让他睡下床。刘备批评了许氾的自私,并且说,要是我的话,自己睡在百尺高楼上,叫你睡地上。事见《三国志·魏志·陈登传》。这里借用来表示作者忧国忘家的豪情。
  ⑨瓦鸣沟:即瓦沟鸣,急雨在瓦沟中流淌的声音。
  ⑩百川流:壮心随水东流,是愤激的比喻。
  【简说】
  本词的写作年月不详,但从他的《登垂虹亭》诗中“一别三吴地,重来二十年”来看,大约作于绍兴二十三年(1153)左右。当时作者年过六十,两鬓斑白,但壮心不已。词的上片写他重来吴县,功名未就而报国无路的感慨;下片写作者做梦也不忘记中原地区,虽有抗金豪气,但是往来奔波,壮志难酬,心中感到无比沉痛、悲愤。
  卜算子
  风露湿行云①,沙水迷归艇②。卧看明河月满空③,斗挂苍山顶④。万古只青天,多事悲人境⑤。起舞闻鸡酒未醒⑥,潮落秋江冷。
  【注释】
  ①湿:衣服沾湿。
  ②沙水:即沙溪,闽江上源之一。归艇;归来的小舟。
  ③明河:即银河。
  ④斗:指北斗星。
  ⑤多事:这里指国家多难、多事故。
  ⑥起舞闻鸡:晋代祖逖与刘琨俱为司州主簿,共被同寝,中夜间鸡起舞。晋元帝时,祖逖自请统兵北伐,渡江时击楫立誓说,不靖中原而复渡者,有如此江。事见《晋书·祖逖传》。这里借用来抒发作者不能实现北伐中原的爱国抱负而感到愁苦的心情。
  【简说】
  本词写作者退居福建时游览山水的生活,抒发了国事多难而北伐中原的爱国抱负不能实现的苦闷心情。
  菩萨蛮三月晦送春有集①,坐中偶书
  春来春去催人老。老夫争肯输年少②。醉后少年狂。白髭殊未妨③。插花还起舞。管领风光处④。把酒共留春。莫教花笑人。
  【注释】
  ①晦:阴历月末。
  ②输:负。
  ③白髭(zī姿):嘴边的胡子发白了。
  ④管领:主管的意思。
  【简说】
  本词写送春而又留春的复杂心情,反映了作者年事虽老但豪气不衰的旷达乐观的精神面貌。词的语言明白晓畅。
  满江红
  自豫章阻风吴诚山作①
  春水迷天,桃花浪、几番风恶②。云乍起、远山遮尽,晚风还作。绿遍芳洲生杜若③,楚帆带雨烟中落。傍向来、沙嘴共停桡④,伤飘泊。寒犹在,衾偏薄。肠欲断,愁难着。倚篷窗无寐,引杯孤酌。寒食清明都过却,可怜轻负年时约⑤。想小楼、终日望归舟,人如削。
  【注释】
  ①豫章:地名。今江西南昌。阻风:船被风阻。
  ②桃花浪;旧历二、三月间,桃花盛开,人们把江上的波浪称为桃花浪。
  ③杜若:一种香草。《楚辞·湘君》:“采芳洲兮杜若。”
  ④桡:船桨。停桡:停止前进,停泊。
  【简说】
  这首词是张元干作品中婉约细腻的一首。上片偏重于写景。开头“春水迷天”点出子季节天气,著一“迷”字,把风凄迷之态写出。“桃花浪几番风恶”,进一步点题,“阻风”而作。尽管风起浪恶,但“桃花”二字点染了春的气息。下面写“云乍起”,“远山尽遮”、“风还作”进一步交待受阻原因。正因为如此,作者得以领略到“绿遍芳洲生杜若,楚帆带雨烟中落”的景致。然后由景入情,借泊舟之飘零极写旅途受阻之愁闷。下片偏重抒情,因景生情,直言愁苦“难著”。这里借《满江红》词牌的特点,运用一组排比“寒犹在,衾偏薄,肠欲断,愁难着”抒发了强烈的情感,怨恨、思念、焦躁、无奈万情归一了。正因此,才“倚篷窗无寐,引杯孤酌”,“孤”字当为炼字。下面把笔宕开,计算一下时间,由眼前下子转入想象。“寒食”已过,“清明”已过,可惜与亲人约好的期限也已错过。悬想家中,亲人一定焦急地“终日望孤舟,人如削”了。此处化柳永《八声甘州》“想佳人妆楼凝望,误几回天际识归舟”句,极深婉蕴藉。
  瑞鹧鸪
  彭德器出示胡邦衡新句,次韵。
  白衣苍狗变浮云①,千古功名一聚尘②。好是悲歌将进酒③,不妨同赋惜余春④。风光全似中原日⑤,臭味要须我辈人⑥。雨后飞花知底数⑦,醉来赢取自由身。
  【注释】
  ①这句说,天上的浮云一会儿像是白衣,一会儿又变成黑狗。比喻事变幻不定。杜甫《可叹》诗:“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗。”
  ②一聚尘:比喻功名就像是一堆积聚起来的尘土。
  ③将进酒:汉府鼓吹铙歌曲调名。古辞大略以饮酒放歌为内容。这里是借用字面的意义。
  ④惜余春:词调名,一名“惜余春慢”。这里也是借用字面的意义。
  ⑤中原:这里指北宋都城汴京及其附近一带。这句慨叹眼前风光虽与往年相同,时势却起了巨大的变化。
  ⑥臭味:气类相同,志趣相投。《左传》襄公八年:“今譬诸草木;寡君在君,君之臭味也。”要须:总须。
  ⑦底数:多少。这句用杜甫《曲江》“一片花飞减却春,风飘万点正愁人“诗意,写对暮春的惋惜,暗寓对南宋前途的忧虑。
  【简说】
  作者好友胡铨被贬新州后,仍写了一些心系国事的词作,通过彭德器传到张元干手中。他读后次韵而作此词。这是一首感愤世事变迁的词作。起句“浮云”“聚尘”句满含愤激,看破时代纷乱变化,自然鄙薄那些各为其主的千古功名。在这种黑白颠倒的世事下,最好是饮酒放歌、寄意诗文。语意双关,蕴藉含蓄。下片感慨风光依旧时势已非。想到中原此时风光,自然也会想到人。真正志趣相投的,还要靠我们这些人,即方正爱国之人。最后一句惋惜春日即去,也就是痛惜国家前途暗淡,只能借酒醉来忘世忧,暂时超脱一下。这首小词,言短意长,立意新颖、洞事练达,语言自然流畅,不乏警语,以极其致。康与之(一首)
  康与之,字伯可,号顺庵。洛阳(今属河南)人。生卒年不详。建炎初,上《中兴十策》有名于时,后诌事秦桧为秦门下十客之一擢军器监丞,为福建安抚司主管机宜文字,为世诟病。桧死,贬岭外。词学柳永,风格婉丽。有《顺庵乐府》五卷,不传。今有赵万里辑本。