首页 >出版文学> 山海经>第18章海内西经

第18章海内西经

  【原文】
  海内西南陬以北者。
  【译文】
  再说海内西南角以北的海内西部地区。
  危与贰负杀窳
  【原文】
  贰负之臣曰危,危与贰负杀窳。帝乃梏之疏属之山,桎其
  右足,反缚两手与发,系之山上木。在开题西北。
  【译文】
  有位天神名叫贰负神。贰负神有位下臣名叫危。危与贰负神
  一起杀死窳。天帝于是将危拘禁在疏属山,将他的右脚锁住,
  将他的双手与头发捆在一起,系在疏属山上一棵树。这座山就在
  开题国的北边。
  大泽
  【原文】
  大泽方百里,群鸟所生及所解。在雁门北。
  【译文】
  有个地方叫大泽。这儿方圆有百里,是群鸟繁殖和蜕换羽毛
  的栖息地。大泽就在雁门山的北边。
  雁门山
  【原文】
  雁门山,雁出其间。在氐国西。
  【译文】
  雁门山,是大雁的栖息地。大雁都是从那里飞出来的。雁门
  山,就在高柳山的北边。
  高柳
  【原文】
  高柳在代北。
  【译文】
  高柳山位于代州的北边。
  后稷之葬
  【原文】
  后稷之葬,山水环之。在氐国西。
  【译文】
  后稷死后就葬在氐人国西边的一处景色幽雅的地方。那儿周
  围都有青山绿水环绕着。
  流黄丰氏国
  【原文】
  流黄氏之国,中方三百里;有涂四方,中有山。在后稷葬
  西。
  【译文】
  在后稷葬地的西边便是流黄丰氏国。流黄丰氏国国土方圆三
  百里,东南西北四方都有道路。国内中心有一座山。
  流沙
  【原文】
  流沙出钟山,西行又南行昆仑之虚,西南入海,黑水之山。
  【译文】
  流沙发源自钟山,向西流出再转向南流至昆仑山,再向西南
  流人西海,最终流至黑水山。
  东胡
  【原文】
  东胡在大泽东。
  【译文】
  东胡国在大泽的东边
  夷人
  【原文】
  夷人在东胡东。
  【译文】
  东胡国的东边便是夷人国。
  貊国
  【原文】
  貊国在汉水东北。地近于燕,灭之。
  【译文】
  貊(mò音陌)国在汉水的东北边,与燕国毗邻,后被燕国
  灭亡。
  孟鸟
  【原文】
  孟鸟在貊国东北。其鸟文赤、黄、青,东乡。
  【译文】
  貊国的东北边生长着一种鸟,名叫孟鸟。它的羽毛是彩色
  的,嵌有红色、黄色和青色的花纹。任何时候见到它们都面向东
  海内昆仑之虚
  【原文】
  海内昆仑之虚,在西北,帝之下都。昆仑之虚,方八百里,
  高万仞。上有木禾,长五寻,大五围。而有九井,以玉为槛。面
  有九门,门有开明兽守之,百神之所在。在八隅之岩,赤水之
  际,非仁羿莫能上冈之岩。
  【译文】
  昆仑山在海内的西北方,那里是天帝在下界的都邑。昆仑山
  方圆八百里,高达万仞。昆仑山上生长有一种植物,名叫木禾,
  高约五寻,粗约五围。昆仑山的四面,每面都有九口用玉石围栏
  的井。每面还有九扇门,门由开明神把守。而众神则把守着昆仑
  山的各方悬崖和山脚赤水岸边。由此可见这座山山势陡峭,没有
  后羿那样的本领是攀不上去的。
  赤水
  【原文】
  赤水出东南隅,以行其东北。
  【译文】
  赤水就发源于昆仑山的东北麓,并向山的东北脚流出。
  河水
  【原文】
  河水出东北隅,以行其北,西南又入渤海,又出海外,即西
  而北入禹所导积石山。
  【译文】
  昆仑山的东北麓是黄河的发源地。黄河流出昆仑山后便向
  北、再折向西南流人渤海,再流出海外,再折向西、折向北,最
  后流至当初禹治理黄河时所垒成的积石山。
  洋水
  【原文】
  洋水、黑水出西北隅,以东,东行,又东北,南入海,羽民
  南。
  【译文】
  昆仑山的西北麓是洋水、黑水的发源地。这两条河流出昆仑
  山后便向东流去,再折向东北,再折向南流人海,最终流至羽民
  国的南边。
  弱水
  【原文】
  弱水、青水出西南隅,以东,又北,又西南,过毕方鸟东。
  【译文】
  昆仑山的西南麓是弱水、青水的发源地。这两条河流出昆仑
  山后便折向东,再折向北,再折向西南,最终经过毕方鸟以东。
  开明兽
  【原文】
  昆仑南渊深三百仞。开明兽身大类虎而九首,皆人面,东向
  立昆仑上。
  【译文】
  昆仑山的南面有个深渊,深达三百仞。深渊中有一头兽,名
  叫开明兽。开明兽身躯很大,身形似虎,长着九个脑袋,九个面
  孔都似人。开明兽总是面向东方站在昆仑山巅。
  开明西凤凰
  【原文】
  开明西有凤凰、鸾鸟,皆戴蛇践蛇,膺有赤蛇。
  【译文】
  开明兽的西边是凤凰、鸾鸟的栖息之所。这里的凤凰、鸾鸟
  的头上都戴着蛇,脚下踩着蛇,胸前还挂着蛇。
  开明北不死树
  【原文】
  开明北有视肉、珠树、文玉树、