首页 >出版文学> 山海经>第17章海内南经

第17章海内南经

  【原文】
  海内东南陬以西者。
  【译文】
  我再说说海内地区,先说东南角以西的海内南部地区。
  瓯居海中
  【原文】
  瓯居海中。闽在海中,其西北有山。一曰闽中山在海中。
  【译文】
  海内南部地区最东端是东瓯和七闽。东瓯就是一些海岛,七
  闽也位于海中,七闽的西北还有山。也有说这些山矗立在海中。
  三天子鄣山
  【原文】
  三天予鄣山在闽西海北。一曰在海中。
  【译文】
  七闽的西边便是三天子鄣(zhāng)山。这座山在海的北边。
  也有说三天子鄣山就在海中。
  桂林八树
  【原文】
  桂林八树在番隅东。
  【译文】
  番禺县往东边有一片树林。这片树林其实只是八棵巨树,这
  就是“桂林八树”。
  伯虑国
  【原文】
  伯虑国、离耳国、雕题国、北朐国皆在郁水南。郁水出湘陵
  南海。一日相虑。
  【译文】
  郁水南边有伯虑国、离耳国、雕题国、北朐(qú音渠)国。
  郁水源自南岭,向南流入南海。伯虑,也有说是“相虑”。
  枭阳国
  【原文】
  枭阳国在北朐之西。其为人人面长唇,黑身有毛,反踵,见
  人笑亦笑;左手操管。
  【译文】
  北朐国西邻枭阳国。这个国家的国民都长着人样的面孔,嘴
  唇奇长,全身长着黑毛,脚跟朝前,见到别人笑他也笑。但因他
  喜好吃人,所以人们都左手操持竹管以防范他们。
  兕
  【原文】
  兕在舜葬东,湘水南。其状如牛,苍黑,一角。
  【译文】
  湘水的南边、帝舜墓冢的东边生长着兕这种猛兽。它形似
  牛,全身长着黑色的毛,头上只长着一只角。
  苍梧山(帝舜与帝丹朱葬所)
  【原文】
  苍梧之山,帝舜葬于阳,帝丹朱葬于阴。
  【译文】
  再往西就是苍梧山。帝舜就葬在南坡,帝丹朱就葬在北坡。
  泛林
  【原文】
  泛林方三百里,在东。
  【译文】
  苍梧山往西就到了泛林。泛林方圆三百里。泛林的西边生长
  着猩猩。