吉为相,有驭吏嗜酒,从吉出,醉呕丞相车上。西曹主吏白,欲斥之。吉曰:“以醉饱之失去士,使此人复何所容,西曹第忍之,此不过污丞相车茵耳。”此驭吏边郡人,习知边塞发奔命警备事,尝出,适见驿骑,持赤白囊,边郡发奔命书驰来至。驭吏因随驿骑至公车,刺取,知虏入云中代郡,遽归见吉白状。因曰:“恐虏所入边郡二千石长吏,有老病不任兵马者,宜可豫视。”吉善其言,召东曹案边长吏,科条其人。未已,诏召丞相、御史,问以虏所入郡吏。吉具对,御史大夫卒遽不能详知,以得谴让,而吉见谓忧边思职,驭吏力也。进任山西巡检,有军校诣阙讼进者。上召,讯知其诬,即遣送进,令杀之。会并寇入,进谓其人曰;“汝能讼我,信有胆气,今赦汝罪。能掩杀并寇者,即荐汝于朝;如败,即自投河,毋污我剑也。”其人踊跃赴斗,竟大捷,进即荐擢之。容小过者以一长酬,释大仇者以死力报。唯酬报之情迫中,故其长触之而必试,其力激之而必竭。彼索过寻仇者,岂非大愚!
【译文】丙吉在做汉宣帝的丞相时,他的一位车夫很贪酒,一次随从丙吉外出,喝醉后便把酒后之物吐在他的车上。西曹主管痛骂车夫,并想辞退这个车夫。丙吉说:“以他醉酒之过而辞退他,那么日后还有谁敢收留他呢?您暂且消消气,忍耐一下,他只不过是把车上的垫褥弄脏了罢了。”事后仍然留用他作车夫。那个车夫本是边疆之人,经常目睹边疆发生的紧急军务的情况。一次外出,正好看见驿站的骑手拿着红色和白色的两个布袋,是边疆传来的紧急文书。于是就跟到传达公车令的那里,探知敌人已经攻入云中、代郡等地,便立刻来见丙吉,具以实告。并说:“恐怕敌军侵入的边郡那里,那些拥有二千石俸禄的长史又老又病难以胜任用兵打仗之事了,您最好先审察一下。”丙吉认为车夫说得很对,随召东曹高级案边官吏,令其对那些边郡在职者个个逐条审查。还未核实完毕,宣帝便召见丞相和御史大夫,询问敌军入侵郡县中的官吏情况。丙吉一一对答,御史大夫由于在仓促之间不能详知,只得降职让贤,而丙吉却因虑念边疆之事,忠于职守被人们所称道。这全是那个车夫的真诚帮助啊。宋朝的郭进在山西任巡检时,有个军校在朝廷上控告他。宋太祖召见了他,审讯后方知是诬告,随即遣送给郭进,令郭进诛杀他。此时适逢北汉举兵侵犯,郭进便对那人说:“你能在朝廷上诬告于我,很有胆量,我且赦免你的罪过,若能杀退敌兵,我即在朝中推荐你;如果不能,你立刻自投河中,免得玷污了我的宝剑。”那人果然英勇杀敌,竟然大获全胜。郭进随即向太祖推荐此人,使他受到提拔。容忍别人的一点小过失,他必将以自己的一技之长来报答您;原谅自己的仇敌,他必将以死相报。这是因为他的报答之情激荡在胸中,故他们的长处一旦遇到合适的时机便会充分发挥,他的才智受到激励,必将全力以赴。至于那些专爱找别人过错、与人结仇者,他们难道不是最愚蠢的吗!
丙吉 郭进