首页 >出版文学> 白话智囊(卷一)见大>魏元忠
唐高宗幸东都时,关中饥馑。上虑道路多草窃,令监察御史魏元忠检校车驾前后。元忠受诏,即阅视赤县狱,得盗一人,神采语言异于众。具眼。命释桎梏,袭冠带,乘驿以从,与之共食宿。托以诘盗,其人笑而许之。比反东都,士马万数,不亡一钱。因材任能,盗皆作使,俗儒以鸡鸣狗盗之雄笑田文,不知尔时舍鸡鸣狗盗都用不着也。
【译文】唐高宗在东都洛阳巡幸时,正赶上关中一带闹饥荒。高宗考虑到沿途草寇盗贼较多,于是命监察御史魏元忠守卫在车驾前后。魏元忠接受了高宗的旨意后,便在赤县的监狱中视察了一番,在狱中他发现了一名盗贼,此盗贼谈吐与其他犯人非同一般(颇具慧眼),下令拆去其身上的枷锁,换上衣帽,让他骑马相随,且与他吃住在一起。魏元忠拜托他盘诘其他的贼寇,此人非常高兴地就答应了。高宗一行从东都返回时,上万人马中无曾遗失过一文钱财。因材任能,盗贼也可以使用。迂腐的俗儒讥笑孟尝君是鸡鸣狗盗之德中的豪杰英雄;但他们并不懂,在那个时候,除了鸡鸣狗盗之徒,任用其他的人不顶事。