首页 >出版文学> 白话反经>第27章

第27章

  【经文】
  藏於不竭之府,养桑麻,育六畜也。
  [汉景帝诏曰:“农,天下之本也。黄金珠玉,饥不可食,寒不可衣。其令郡国劝农桑,益种树,可克衣食物。吏发人取庸,采黄金珠玉者,坐赃;为盗二千石,听者与罪同。”
  《申鉴》论曰:“人不畏死,不可慑之以罪;人不乐生,不可劝之以善。
  故在上者先丰人财以定其志也。”]
  【译文】
  要想使府库里财富储备永不柘竭,就必须大力种植桑麻,饲养六畜。
  [汉景帝下诏说:“农业是天下的根本。黄金珠玉饿了不能吃,冷了不能穿。要命令各郡县和诸侯各国奖励农业生产,种桑养蚕,多植树造林,这样就可以保证人民大众的衣食日用。官吏有征发、雇佣人开采黄金珠玉的,要按采集的数量多少与坐赃论罪;对盗窃千石以上的粮食而知情不报的要以与盗窃同罪论处。”]
  荀悦所写的《申鉴》中说:“不怕死的人用治罪来恐吓他,是不会起作用的;不热爱生命的人,无法用做好事来勉励他。执政的必须使人民生活富裕才能稳定人心。”
  【经文】
  下令於流水之原,以顺人心也。
  [尉缭子曰:“令,所以一众心也。不审所出,则数变,数变则令虽出,众不信也。出令之法虽有小过,无更,则众不二听,即令行《尹文子》曰:“父之於子也,令有必行,有不必行者。‘去贵妻,卖爱妾’,此令必行者也。因曰:‘汝无敢恨,汝无敢思。’此令不行者也。
  故为人上者,必慎所出令焉。”
  文子曰:“治国有常而利人为本,政教有道而令行为右也。”]
  【译文】
  必须针对治乱之根源制定方针政策,以顺应民心,方才有效。
  曾与商鞅一同参与秦国变法的尉缭子说:“颁布法令是为使万众一心。
  假如在其出台时不反复审度,出台后又多次更改,那么法令即使颁布了,群众也不相信。所以凡是颁布的法令,即便有所不足,也不要随便更改。这样,人民群众就不会无所适从,三心二意,法令就会得以贯彻执行。”
  战国时的尹文在其所著的《尹文子》一书中说:“父亲给儿子下的命令,有的会照办,有的却不会。比方说命令他:‘赶走尊贵的妻子,卖掉喜爱的小妾。’儿子肯定会照办,因为他想再娶新欢;如果说:‘你不许有怨恨。
  你不许有思想。’这肯定不听。因为这无法做到。由此可知,作为最高决策者,对待法令的颁布一定要慎之又慎。”
  文子说:“治理国家有其最基本的原则,那就是以有利于人民为出发点。
  政治与教化有其最基本的规律,那就以令行禁止为最高原则。”]
  【经文】
  使士於不诤之官,使人各为其所长也。
  [孙卿曰:“相高下,序五谷,君子不如农人;通财货,辩贵贱,君子不如贾人;设规矩,便备用,君子不如工人。若夫论德而定次,量能而授官,言必当理,事必当务,然后君子之所长。”
  文子曰:“力胜其任即举之,不重也;能务其事则为之,不难也。”]
  【译文】
  使用官吏,必须选择那些不争权夺利的人,同时要使人民大众各自做他们所擅长的事。
  [荀子说:“察看地势高低,安排播种五谷,读书人不如农民;流通货源,掌握行情,读书人不如商人;搞技术设计,准备器材,读书人不如工匠。至于评价一个人的品行以便恰当地任用他们,量能而安排官职,说话合情合理,做事能抓位要害,这却是读书人的特长。”
  文子说:“对其所承担的职责能胜任的就推荐他,因为这对他来说不会成为负担;能专心致志去做的事就让他去做,因为这对他来说不会成为困难。”]