首页 >出版文学> 吕氏春秋>第54章季冬

第54章季冬

  【正文】
  一曰:
  季冬之月,日在婺女①,昏娄中②,旦氐中③。其曰壬癸,其帝颛顼,其神玄冥,其虫介,其音羽,律中大吕④。其数六,其味咸,其臭朽,其祀行,祭先肾。雁北乡⑤,鹊始巢,雉雊鸡乳⑥。天子居玄堂右个⑦,乘玄辂⑧,驾铁骊,载玄旂,衣黑衣,服玄玉,食黍与彘,其器宏以弇。
  命有司大傩⑨,旁磔⑩,出土牛,以送寒气。征鸟厉疾,乃毕行山川之祀,及帝之大臣、天地之神祇。
  是月也,命渔师始渔,天子亲往,乃尝鱼,先荐寝庙。冰方盛,水泽复。命取冰。冰已入,令告民出五种。命司农计耦耕事,修耒耜,具田器。命乐师大合吹而罢。乃命四监收秩薪柴,以供寝庙及百祀之薪燎。
  是月也,日穷于次,月穷于纪,星回于天。数将几终,岁将更始。专于农民,无有所使。天子乃与卿大夫饬国典,论时令,以待来岁之宜。乃命太史次诸侯之列,赋之牺牲,以供皇天上帝社稷之享。乃命同姓之国,供寝庙之刍豢;令宰历卿大夫至于庶民土田之数,而赋之牺牲,以供山林名川之祀。凡在天下九州之民者,无不咸献其力,以供皇天上帝社稷寝庙山林名川之祀。
  行之是令,此谓一终,三旬二日。
  季冬行秋令,则白露蚤降,介虫为妖,四鄙入保;行春令,则胎夭多伤,国多固疾,命之曰逆;行夏令,则水潦败国,时雪不降,冰冻消释。【解说】
  见《孟冬》。【注释】
  ①婺女:星宿名,二十八宿之一,又简称“女”,在今宝瓶座。
  ②娄:星宿名,二十八宿之一,在今白羊座。
  ③氐:星宿名,二十八宿之一,在今天秤座。
  ④大吕:十二律之一,属阴律。
  ⑤乡:向。
  ⑥雉:山鸡。雊(gòu):山鸡呜叫。乳:鸟生子叫乳,这里指鸡孵小鸡。拰
  ⑦玄堂右个:北向明堂的右侧室。
  ⑧辂(lù):车。
  ⑨傩(nuó):驱除灾疫的祭祀。
  ⑩旁磔(zhé):在四方之门都割裂牺牲,举行祭祀,以攘除阴气。旁,遍。磔,割牲祭神。
  出:这里指制作。土牛:五行说中,土能克水,冬属水,牛属土,所以制作土牛,用它送走冬季阴寒之气。
  征鸟:远飞之鸟。征,远行。厉:高。疾:快,迅速。
  毕:尽,皆。行:举行。
  帝之大臣:指有功于民的前世公卿。神:指天神。祇(qí):指地神。
  渔师:负责捕鱼的官。渔:动词,捕鱼。
  荐:向鬼神进献。寝庙:祖庙。
  方:正。盛:指冰厚而坚硬。孟冬水始冰,仲冬冰益壮,此时冰方盛,已坚厚至极点。
  水泽:水聚积的洼地。复:重叠。这句意思是水泽之处冰一层层冻得很坚硬。
  入:指冰入窖。
  五种:五谷的种子。这句意思是从谷仓中取出各种谷物,选择好的作为种子。
  司农:负责农业的官。计:算计,筹划。耦(ǒu)耕:古代的一种耕作方法,两人各执耒耜合耕一尺之地。
  耒耜(lěisì):古代像犁的农具,这里代指农具。
  具:准备。田器:指耕田的农具。
  乐师:乐官之长。大合吹:大规模合奏各种吹奏乐。罢:止,指结束一年之事。
  四监:指四监大夫。周制,天子领地内有县有郡,一县辖四郡,每郡有一大夫监临。四监大夫即监临各郡的大夫。收:收缴。秩薪柴:按常规应交纳的薪柴。秩,常。
  薪燎:焚柴祭神的燎祭。
  穷:尽。次:指十二次。古人为了说明日月星辰的运行,把黄道附近一周天从西向东分为十二个等分,每个等分给一个名称,如星纪,玄枵等,这叫十二次。季冬之月,日躔于玄枵,运行一年,又终于玄枵,所以说“日穷于次”。
  纪:指日月相会。
  回:返回。以上三句是说曰月星辰运行一周天,又返回到原来的位置。
  数:指一年的天数。几:近。
  更始:重新开始。
  专:专一。所使:役使之事。这句意思是农事将要开始,要让农民专心准备农事,不要再有别的役使之事。
  饬:饬正。国典:国家的典章制度。典,法。
  时令:按季节月份制定的政令。
  待:准备。宜:指所宜做之事。
  次:编排。诸侯:这里指与天于异姓的诸侯国。列;次序。
  赋:贡赋,这里用作动词。
  皇天上帝:指上天、五帝。社稷:工神谷神。享:祀。
  同姓之国:指与天子同姓即同祖的诸侯国。刍豢:指祭祀用的牺牲。牛羊叫刍,猪狗叫豢。
  宰:指小宰,太宰的属官,帮助太宰管理政令。历:排列,依次列出。
  九州:古时将天下分为九州,即冀、豫、雍、扬、兖、徐、幽、青、荆。
  一终:指一年终了。
  三旬二曰:《季夏纪》有“甘雨三至,三旬二日”之语,此处上无所承,恐有脱文,也指雨雪而言(依陶鸿庆说)。
  蚤:通“早”。
  介虫:有甲壳的动物。介,甲。
  鄙:边邑。保:城堡,这个意义后来写作“堡”。
  胎夭:指在母腹中及刚出生的动物。
  固疾:久治不愈的病。“固”的这个意义后来写作“痼”。
  逆:指违背时气。
  潦:大水。
  时雪:按时令应下的雪。
  消释:融化。