首页 >出版文学> 吕氏春秋>第45章节丧

第45章节丧

  【正文】
  二曰:
  审知生,圣人之要也;审知死,圣人之极也①。知生也者,不以害生,养生之谓也;知死也者,不以害死,安死之谓也②。此二者,圣人之所独决也③。
  凡生于天地之间,其必有死,所不免也。孝子之重其亲也④,慈亲之爱其子也,痛于肌骨⑤,性也。所重所爱,死而弃之沟壑,人之情不忍为也,故有葬死之义⑥。葬也者,藏也,慈亲孝子之所慎也。慎之者,以生人之心虑⑦。以生人之心为死者虑也,莫如无动,莫如无发⑧。无发无动,莫如无有可利,则此之谓重闭⑨。
  古之人有藏于广野深山而安者矣,非珠玉国宝之谓也,葬不可不藏也。葬浅则狐狸柏之⑩,深则及于水泉。故凡葬必于高陵之上,以避狐狸之患、水泉之湿。此则善矣,而忘奸邪、盗贼、寇乱之难,岂不惑哉?譬之若瞽师之避柱也,避柱而疾触杙也。奸邪、盗贼、寇乱之患,此之大者也。慈亲孝子避之者,得葬之情矣。
  善棺椁,所以避蝼蚁蛇虫也。今世俗大乱,人主愈侈其葬,则心非为乎死者虑也,生者以相矜尚也。侈糜者以为荣,俭节者以为陋,不以便死为故,而徒以生者之诽誉为务。此非慈亲孝子之心也。父虽死,孝子之重之不怠;子虽死,慈亲之爱之不懈。夫葬所爱所重,而以生者之所甚欲。其以安之也,若之何哉?
  民之于利也,犯流矢,蹈白刃,涉血肝以求之。野人之无闻者,忍亲戚、兄弟、知交以求利。今无此之危,无此之丑,其为利甚厚,乘车食肉,泽及子孙。虽圣人犹不能禁,而况于乱?
  国弥大,家弥富,葬弥厚。含珠鳞施,玩好货宝,钟鼎壶滥,舆马衣被戈剑,不可胜其数。诸养生之具,无不从者。题凑之室,棺椁数袭,积石积炭,以环其外。奸人闻之,传以相告。上虽以严威重罪禁之,犹不可止。且死者弥久,生者弥疏;生者弥疏,则守者弥怠;守者弥怠而葬器如故,其势固不安矣。
  世俗之行丧,载之以大,羽旄旌旗、如云偻翣以督之,珠玉以佩之,黼黻文章以饬之,引绋者左右万人以行之,以军制立之然后可。以此观世,则美矣,侈矣;以此为死,则不可也。苟便于死,则虽贫国劳民,若慈亲孝子者之所不辞为也。【解说】
  本篇提倡“节丧”,反对“厚葬”,其思想倾向属于墨家学派。但本篇主张“节丧”,出发点是“为死者虑”,是为了避免坟墓被掘,是为了“安死”。因此,文章结尾说,厚葬倘若真有利于死者,即使“贫国劳民”,也“不辞为也”。这种思想又是与墨家学说不同的。【注释】
  ①极:通“亟”。急务。
  ②安死:使死者安宁。
  ③决:决断。这里有知晓的意思。
  ④重:尊重。亲:指父母。
  ⑤痛于肌骨:深入肌肉骨髓,形容爱重之深。
  ⑥葬死:当作“葬送”(依孙人和说)。
  ⑦生人:活着的人。
  ⑧发:掘开。这里是被动用法。
  ⑨重闭:大闭,指永远埋藏。
  ⑩抇(hú):发掘。
  瞽(ɡǔ)师:盲乐师。古代乐师多用瞽者担任,故称瞽师。瞽,目盲。
  疾:用力。(yì):一头尖的短木,小木桩。
  情:本义。
  椁(ɡuǒ):棺材外面套的大棺。
  侈:使……奢侈。
  矜尚:夸耀,争出人上。
  侈糜者以为荣:把侈奢浪费的行为看作光荣。“侈糜者”是介词“以”的宾语,前置。下句结构与此同。
  便:利。故:事。
  诽誉:毁谤、赞誉。
  所甚欲:十分想得到的东西,即下文的“利”。
  涉(dié)血:流血。涉,通“喋”。(chōn)肝:这里指残杀。,通“抽”。引。
  野人:与君子相对,多指农夫。无闻:指未闻礼义。
  忍:残忍对待。亲戚:指父母。
  丑:耻辱。
  弥:益,越。
  含(hàn)珠:古代贵族丧礼,人死后,把珍珠放入死者口中叫含珠。如果放入玉,叫含玉。含,也作“唅”、“琀”。鳞施:玉制的葬服。把玉石琢成各种形状的小薄片,角上穿孔,联缀而成。因套在死者身上有如鱼鳞,故名“鳞施”,又名“玉匣”。
  玩好(hào):赏玩、嗜好的物品。
  滥(làn):通“鉴”。浴盆。
  胜(shēnɡ):尽。
  具:器物。
  题凑:古代天子的椁制,也赐用于大臣。椁室用大木累积而成,好像四面有檐的屋子,木的头都向内,故名题凑。题,头。凑,聚。
  袭:重(chónɡ),层。
  (chūn):载棺柩的车。
  羽旄旌旗:泛指各种旗帜。旄,竿顶用旄牛尾为饰的旗。旌,用旄牛尾和彩色鸟羽作竿饰的旗。如云偻(liǔ)翣(sà):因偻翣之上画有云气,故称“如云偻翣”。偻,盖在柩车上的饰物。他书或作“蒌”、“柳”。翣,用羽毛制成的伞形之物,有柄,灵车行时持之在两旁随行。督:正,这里有装饰的意思。
  佩:装饰。
  黼黻(fǔfú):古代礼服上绘绣的花纹。黑白相间的花纹叫黼,黑与青相间的花纹叫黻。文章:错杂的色彩或花纹。古以青赤相配为文,赤白相配为章。饬:通“饰”。
  绋(fú):牵引棺柩的绳索。古时送葬都执绋。
  军制:军法。
  观世:给世人看。观,示。
  侈:盛大。
  贫:用如使动。