【正文】
三曰:
倕①,至巧也。人不爱捶之指,而爱己之指,有之利故也②。人不爱昆山之玉、江汉之珠③,而爱己之一苍璧小玑④,有之利故也。今吾生之为我有,而利我亦大矣。论其贵贱,爵为天子,不足以比焉;论其轻重,富有天下,不可以易之;论其安危,一曙失之⑤,终身不复得。此三者,有道者之所慎也。
有慎之而反害之者,不达乎性命之情也⑥。不达乎性命之情,慎之何益?是师者之爱子也⑦,不免乎枕之以糠;是聋者之养婴儿也,方雷而窥之于堂⑧。有殊弗知慎者⑨?
夫弗知慎者,是死生存亡可不可未始有别也。未始有别者,其所谓是未尝是⑩,其所谓非未尝非。是其所谓非,非其所谓是,此之谓大惑。若此人者,天之所祸也。以此治身,必死必殃;以此治国,必残必亡。
夫死殃残亡,非自至也,惑召之也。寿长至常亦然。故有道者不察所召,而察其召之者,则其至不可禁矣。此论不可不熟。
使乌获疾引牛尾,尾绝力勯,而牛不可行,逆也。使五尺竖子引其棬,而牛恣所以之,顺也。世之人主贵人,无贤不肖,莫不欲长生久视,而日逆其生,欲之何益?凡生之长也,顺之也;使生不顺者,欲也。故圣人必先适欲。
室大则多阴,台高则多阳;多阴则蹷,多阳则痿”。此阴阳不适之患也。是故先王不处大室,不为高台,味不众珍,衣不热。热则理塞,理塞则气不达;味众珍则胃充,胃充则中大鞔,中大鞔而气不达。以此长生可得乎?昔先圣王之为苑囿园池也,足以观望劳形而已矣;其为宫室台榭也,足以辟燥湿而已矣;其为舆马衣裘也,足以逸身暖骸而已矣;其为饮食酏醴也,足以适味充虚而已矣;其为声色音乐也,足以安性自娱而已矣。五者,圣王之所以养性也,非好俭而恶费也,节乎性也。【解说】
奉篇旨在劝说君主要珍重自己的生命。珍重生命的办法是顺生而行,适欲节性,衣食住行、游观娱乐都要适度,只有这样才能“长生久视”。文中批评了对生命“慎之而反害之者”和“弗知慎者”,指出他们不达性命之情,不别死生仔亡,逆生而动,其结果必然“死殃残亡”。
从养生的角度看,顺生节欲的思想带有某些合理的因素。【注释】
①倕(chuí):相传是尧时的巧匠。
②之:其。
③昆山:昆仑山。据说昆仑山产的玉石,用炉炭烧三天三夜,色泽也不改变。因此古人用“昆山之玉”指代上好的美玉。江汉:长江、汉水。传说江汉有夜明珠,因此古人用“江汉之珠”指代上好的珍珠。
④苍璧:含石多的玉。小玑(jī):小而不圆的珍珠。
⑤一曙:一旦。
⑥状:通晓。情:实情。
⑦师:乐官,古代由盲人担任。这里指代盲人。
⑧窥(kūi):使……从内向外看。之:代婴儿。
⑨有殊弗知慎者:大意是,盲人、聋子的所作所为同不知道小心的人相比,其实际效果又有什么不同?
⑩未尝:未曾,不曾。是:正确,与下文“非”相对。
殃:遭受祸害。
寿长至常亦然:长寿的得来也常是这样。常,恒久。
熟(shú):深知。
乌获:战国时秦国的力士,以勇力仕秦武王。疾:用力。引:拉,拽。
绝:断。勯(dān):力尽。
竖子:儿童。棬(juàn):同“桊”。牛鼻环。
恣:听任。之:往。
适欲:使欲望适度,即节制欲望的意思。
蹷:这里指寒蹷,是一种手足逆冷的病症,古人认为是阴气盛所致。痿:一种肢体萎弱无力的病症,古人认为主要是阳气盛而五脏内热所致。蹷、痿之疾都会使人肢体不能活动。《素问》的《痿论篇》和《蹷论篇》对这两种疾病有专门论述。
味不众珍:饮食不求丰盛珍异。
(dǎn):通“亶”。厚。
理塞:脉理闭结。
充:满。中:指胸腹。鞔(mèn):通“懑”。闷胀。
苑(yuàn)、囿(yòu):都是畜养禽兽的地方,大的叫苑,小的叫囿。
劳形:活动身体。古人把劳形作为养生之道的一个重要内容。
台:高而平的建筑物,一般供远眺、游观之用。榭(xiè):建在高土台上的敞屋。
辟:避开。这个意义后来写作“避”。
裘:皮衣。
骸:形骸,人的身体。
酏(yí):稀粥,可用来酿酒。醴(lǐ):甜酒。
节:调和而达到适度。
第3章重己