【原文】
炊者不立①,自视者不章②,自见者不明③,自伐者无功④,自矜者不长⑤。其在道也,曰:余食赘行⑥。物或恶之⑦,故有欲者弗居。
【注释】
①炊:通“吹”,此指自吹、抬高自己。立:成就。②视:通行本作“是”。章:通“彰”,表彰,显扬。③见(xiàn):是“现”的古字,自现,自我显示。④伐:夸耀。⑤自矜(jìn):自以为贤能。长(zhǎnɡ):领导人的意思。⑥余食赘行:余,多余。赘(zhuì):指赘瘤。行:通“形”。⑦物:以物代人,指大众。或:或许,也许。
【译文】
自我吹嘘的人,不会有所成就。自以为是的人,反而不能表扬;自我显露的人,反而不能自明,自我夸耀的人,反而不能见功;自以为贤能的人,反而不能当首长。从“道”的角度来看,这些自我炫耀的行为,只能说像剩饭和赘瘤一样,大众也厌恶它,所以有所追求上进的人,决不会这样做。
【原文】
希言自然①。故飘风不终朝②,骤雨不终日。孰为此者③?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,道者同于道④,德者同于德,失者同于失⑤。同于道者,道亦乐得之⑥;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。
【注释】
①希言:字面意思是很少讲话,引申为清静无为。②飘风:狂风。终朝(zhāo招):整整一个早上。③为此:产生这些狂风暴雨。为,产生。④故从事于道者,道者同于道:应作“故从事于道者同于道”。俞樾《诸子平议》考之甚祥。从事,寻求。⑤失:过失,错误。⑥同于道者,道亦乐得之:愿意同道在一起的人,道也愿意同他在一起。这是一种形象的说法,与孔子的“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣”(《论语?述而》)的意思相似。下两句与此同。
【译文】
清静无为才合乎自然法则。所以说狂风刮不了一早晨,暴雨下不了一整天。谁产生的狂风暴雨?是天地。天地尚不能长久维持这种剧烈变动的状态,何况人呢?所以说寻求规律的人,其言行就会符合规律;修养品德的人就会有美德;坚持错误的人就永远犯错误。愿意同规律在一起的人,规律也乐于同他在一起;愿意同美德在一起的人,美德也乐于同他在一起;愿意同错误在一起的人,错误也乐于同他在一起。己的诚信不足,才会不被信任。
【原文】
希言自然①。飘风不冬朝②,暴雨不冬日③孰为此?天地而弗能久,有兄于人乎④!故从事而道者同于道,德者同于德⑤,失者同于失⑥。同于德者,道亦德之。同于失者,道亦失之。
【注释】
①希言:希,通“稀”,少。言:言语。含义是指政教法令。希言,字面上是少说话,含义是不施加政教法令。②飘风:暴风、狂风。冬:终。冬朝(zhāo):整个早晨。③冬日:即终日,整天。④有:即又。兄:同“况”。有兄:又何况。⑤德:道德,此又通“得”,即获得,事情做对了。⑥失者:指失道、失德。失,丧失,事情做错了。
【译文】
少言施加政教法令是合乎自然规律的。暴风不会刮整整一个早晨而不停,骤雨下不了一个整天。谁使它们这样的呢?天地的狂暴力量尚且都不能持久,又何况人呢?所以能依照道的规律办事的人,就应和“道”相合;能依照德的规范办事的人,就应和“德”相合,不依照道德的原则办事的人,应是失道、失德,应和“失”相合。符合“德”规范的人,也就得到“道”了。违背“德”规范的人,也就失去“道”了。
【原文】
有物混成①,先天地生。寂兮寥兮②,独立不改,周行而不殆③,可以为天下母④。吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝⑤,逝曰远⑥,远曰反⑦。故道大⑧,天大,地大,王⑨亦大。域中⑩有四大,而王居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。
【注释】
①混成:混然而成。②寂兮寥兮:寂,无声。寥,无形。③周行:循环运动。殆:同怠,懈怠,引申为停止。④母:根本,基本。⑤逝:行进,发展。⑥远:这里指发展到极盛状态。⑦反:同返。⑧道大:同义词连用,目的是为了同下文协调。大,根据“强为之名曰大”,大指道,规律。⑨王(wànɡ望):称王,统治天下。⑩域中:这里指天地间。自然:本身的样子。自,指道本身。
【译文】
有一个东西混然而成,它出现在天地之前。它无声无形,独立存在永不改变,循环运动永不停止,可以把它当做天地万物产生的基础。我不知道这个东西的名字,就给它起个字叫“道”,再勉强给它起个名叫“大”。“大”会运动发展,发展下去就会走向极盛,走向极盛后又要返过来回到原处。所以说,“道”有“道”的规律,天有天的规律,地有地的规律,治国也有治国的规律。天地间有四种主要规律,而治国的规律只占其中之一。社会规律要效法地的规律,地的规律要效法天的规律,天的规律要效法普遍规律,普遍规律就效法它自身的样子。
【原文】
重为轻根,静为躁君①。是以君子冬日行②,不离其辎重③。唯有环官④,燕处则昭若⑤。若何万乘之王而以身轻于天下⑥?轻则失本,躁则失君。
【注释】
①躁:急躁,躁动。君:君主。此用比喻义、主宰。指静与躁对立矛盾双方中起主导作用。②冬:通行本作“终”,终日:整天。③辎(zì)重:指军中装载器械粮草的车子,此借喻有根本、基础的意思。④唯:通行本作“虽”。环:通“营”,围墙。官:是古“馆”字,指宫室。⑤燕处:安居。昭若:即昭然,通行本作“超然”。⑥万乘(shènɡ):古代一辆兵车四匹马叫一乘。万乘之王:指古时拥有万乘兵车的大国君主。
【译文】
重是轻的根本,静是躁的主宰。因此君子整天行进,不离开他的载重车辆。虽有壮观的宫阙,可安居却超然物外。为什么拥有万辆兵车的大国君主,却使得自身轻浮躁动以治天下呢?轻浮就丧失了根本的原则,躁动就丧失了主宰的地位。
【原文】
善行,无辙迹①;善言,无瑕谪②;善数,不用筹策③;善闭,无关楗而不可开④;善结,无绳约而不可解⑤。是以圣人常善救人,故无弃人⑥;常善救物,故无弃物。是谓袭明⑦。故善人者不善人之师,不善人者善人之资⑧。不贵其师,不爱其资,虽智大迷。是谓要妙⑨。
【注释】
①辙(zhé哲)迹:车轮辗过的痕迹。一说,辙,车迹;迹,马足踏过的痕迹。②瑕(xiá峡)谪(zhé哲):玉上的斑点,比喻缺点、毛病。谪,同瓋。③筹策:古时计数用的筹码。④关楗(jiàn见):关闭门户用的器具,相当于今天的门闩。⑤绳约:绳索。约,绳子。⑥弃人:被遗弃的人。⑦袭明:是明智的。袭,合乎,属于。明,明智。⑧资:凭借。⑨是:代指上述善人与不善人之间的关系问题。要妙:重要而微妙。
【译文】
善于行走,不留车迹;善于言谈,没有漏洞;善于计算,不用筹策;善于关闭,不用关楗却固不可开;善于捆缚,不用绳索却牢不可解。因此,圣人总是善于教育挽救人,所以没有被遗弃的人;总是善于挽救使用万物,所以没有被遗弃的物。这些做法可以说是明智的。善人是不善人的老师,不善人是善人的凭借。不重视他们的老师,不爱惜他们的凭借,即使是明智的人也会变得十分糊涂。善人与不善人之间的关系是重要而微妙的。
【原文】
知其雄①,守其雌,为天下溪。为天下溪,恒德不离②。恒德不离,复归于婴儿③。知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,恒德乃足。恒德乃足,复归于朴④。知其白,守其黑,为天下式⑤。为天下式,恒德不⑥。恒德不,复归于无极⑦。朴散则为器⑧,圣人用则为官长。夫大制无割⑨。
【注释】
①其:代词,这个。雄,比喻刚强。下“雌”,喻柔弱。②恒:普遍的,基本的。通行本作“常”。永恒的。③婴儿:道家认为婴儿无知无欲,用来比喻纯真状态。④朴:本义是原初未动的木材,喻义是指纯真质朴的境界。⑤式:典范,楷模。⑥(tè):过失,差错。通行本作“忒”。⑦无极:此指“道”的最高理想境界。极,极点。⑧器:器物。⑨大制:理想的政治制度。割:割裂,裁剪。
【译文】
深知刚强,却安守柔弱,甘作天下的溪流。甘作天下的溪流,永恒的德就不会离去,而会回复到婴儿那样纯真的状态。深知荣耀,却安守卑辱,甘处天下的低谷。甘处天下的低谷,永恒的德才可以充足,而会回复到质朴的境界。深知洁白,却安守污黑,愿作天下的典范。愿作天下的典范,永恒的德就不会有失误。永恒的德不会有失误,就又回归为无穷无尽的“道”。“朴”分散就成了物,圣人顺应情况安排成为领导。理想的政治制度是不治、并没有割裂“朴”。
第5章