朱砂
内容:雷公云∶凡使,宜须细认取,诸般尚有百等,不可一一论之。有妙硫砂,如拳许大,或
重一镒,有十四面,面如镜,若遇阴沉天雨,即镜面上有红浆汁出;有梅柏砂,如梅子许大,
夜有光生,照见一室;有白庭砂,如帝珠子许大,面上有小星现;有神座砂,又有金座砂、
玉座砂,不经丹灶,服之而自延寿命;次有白金砂、澄水砂、阴成砂、辰锦砂、芙蓉砂、镜
面砂、箭旋砂、曹末砂、土砂、金星砂、平面砂、神末砂,以上不可一一细述
夫修事朱砂,先于一静室内焚香斋沐,然后取砂,以香水浴过了,拭干,即碎捣之,
后向钵中更研三伏时;竟,取一瓷锅子,着研了砂于内,用甘草、紫背天葵、五方草各锉之
,着砂上下,以东流水煮,亦三伏时,勿令水火缺失;时候满,去三件草,又以东流水淘令
净,干晒,又研如粉;用小瓷瓶子盛,又入青芝草、山须草半两盖之,下十斤火,从巳至
子时方歇,候冷,再研似粉。
如要服,则入熬蜜,丸如细麻子许大,空腹服一丸。如要入药中用,则依此法。
凡,自然住火。
每五两朱砂,用甘草二两、紫背天葵一镒、五方草自然汁一镒,若东流水,取足。
云母
内容:雷公云∶凡使,色黄黑者,浓而顽;赤色者,经妇人手把者,并不中用。须要光莹如冰
色者为上。
凡修事一斤,先用小地胆草、紫背天葵、生甘草、地黄汁各一镒,干者细锉,湿者取汁
;了,于瓷锅中安云母并诸药了,下天池水三镒,着火煮七日夜,水火勿令失度,其云母自
然成碧玉浆在锅底,却,以天池水猛投其中,将物搅之,浮如蜗涎者即去之;如此三度,淘
净了,取沉香一两,捣作末,以天池水煎沉香汤三升已来,分为三度;再淘云母浆了,日
中晒,任用之。
钟乳
内容:雷公云∶凡使,勿用头粗浓并尾大者,为孔公石,不用。色黑及经大火惊过,并久在地
上收者,曾经药物制者,并不得用。须要鲜明、薄而有光润者,似鹅翎筒子为上,有长五、
六寸者。
凡修事法∶以五香水煮过一伏时,然后漉出;又别用甘草、紫背天葵汁渍,再煮一伏时。凡八两钟乳,用沉香、零陵、藿香、甘松、白茅等各一两,以水先煮过一度了,第二度
方用甘草等二味各二两再煮;了,漉出,拭干,缓火焙之;然后入臼,杵如粉,筛过,却,
入钵中,令有力少壮者三、两人,不住研三日夜勿歇;然后用水飞,澄了,以绢笼之,于日
中晒令干;又入钵中研二万遍后,以瓷合子收贮用之。
白矾
内容:雷公云∶凡使,须以瓷瓶盛,于火中令内外通赤,用钳揭起盖,旋安石蜂窠于赤瓶子
中,烧蜂窠尽为度;将钳夹出,放冷,敲碎,入钵中研如粉后,于屋下掘一坑,可深五寸,
却,以纸裹,留坑中一宿,取出,再研。
每修事十两,用石蜂窠六两,尽为度。
又云∶凡使,要光明如水精,酸、咸、涩味全者,研如粉,于瓷瓶中盛。其瓶盛得三升
已来,以六一泥泥,于火畔炙之令干;置研了白矾于瓶内,用五方草、紫背天葵二味自然
汁各一镒,旋旋添白矾于中,下火逼令药汁干;用盖子并瓶口,更以泥泥上,下用火一百斤
;从巳至未,去火,取白矾瓶出,放冷,敲破,取白矾,捣细,研如轻粉,方用之。
若经大火一,色如银,自然伏火,铢累不失。
硝石
内容:雷公云∶凡使,先研如粉,以瓷瓶子于五斤火中令通赤;用鸡肠菜、柏子仁和作一处,
分丸如小帝珠子许,待瓶子赤时,投硝石于瓶子内,帝珠子尽为度。其硝石自然伏
每四两硝石,用鸡肠菜、柏子仁共十五个。
芒硝
内容:雷公云∶凡使,先以水飞过,用五重纸滴过,去脚,于铛中干之,方入乳钵,研如粉任
用。
芒硝是朴硝中炼出,形似麦芒者,号曰芒硝。
滑石
内容:雷公云∶凡使,有多般,勿误使之。有白滑石、绿滑石、乌滑石、冷滑石、黄滑石。其
白滑石如方解石,色白,于石上画有白腻纹,方使得;滑石绿者,性寒,有毒,不入药中用
;乌滑石似色,画石上有青白腻纹,入用妙也;黄滑石色似金,颗颗圆,画石上有青黑色
者,勿用,杀人;冷滑石青苍色,画石上作白腻纹,亦勿用。若滑石色似冰,白青色,画石
上有白腻纹者,真也。
凡使,先以刀刮研如粉,以牡丹皮同煮一伏时;出,去牡丹皮,取滑石,却用东流水淘
过,于日中晒干方用。
曾青
内容:雷公云∶凡使,勿用夹石及铜青。
若修事一两,要紫背天葵、甘草、青芝草三件,干、湿各一镒,并细锉,放于一瓷埚内
,将曾青于中,以东流水二镒并诸药等,缓缓煮之,五昼夜,勿令水火失;时足取出,以东
流水浴过,却,入乳钵中研如粉用。
太一禹余粮
内容:雷公云∶凡使,勿误用石中黄并卵石黄,此二名石真似太一禹余粮也。其石中黄向里赤
黑黄,味淡微。卵石黄味酸,个个如卵,内有子一块,不堪用也。若误饵之,令人肠干。
太一禹余粮,看即如石,轻敲便碎,可如粉也;兼重重如叶子雌黄,此能益脾,安脏气。
凡修事四两,先用黑豆五合,黄精五合,水二斗,煮取五升;置于瓷埚中,下太一禹余
粮,着火煮,旋添,汁尽为度;其药气自然香如新米,捣了,又研一万杵方用。
黄石脂
内容:雷公云∶凡使,须研如粉,用新汲水投于器中,搅不住手,了,倾作一盆,如此飞过三
度,澄者去之,取飞过者,任入药中使用。
服之,不问多少,不得食卵味。
黄精
内容:雷公云∶凡使,勿用钩吻,真似黄精,只是叶有毛钩子二个,是别认处。若误服,害人。
黄精叶似竹叶。
凡采得,以溪水洗净后,蒸,从巳至子,刀薄切,曝干用。
菖蒲
内容:雷公云∶凡使,勿用泥菖、夏菖,其二件相似,如竹根鞭,形黑、气秽、味腥,不堪用。凡使,采石上生者,根条嫩黄、紧硬、节稠、长一寸有九节者,是真也。
凡采得后,用铜刀刮上黄黑硬节皮一重了,用嫩桑枝条相拌蒸,出,曝干,去桑条,锉
用。
人参
内容:雷公云∶凡使,要肥大,块如鸡腿并似人形者。
凡采得,阴干,去四边芦头并黑者,锉入药中。
夏中少使,发心之患也。
天门冬
内容:雷公云∶凡使,采得了,去上皮一重,便劈破,去心。用柳木甑烧柳木柴蒸一伏时,洒
酒令遍,更添火蒸;出,曝,去地二尺已来作小架,上铺天门叶,将蒸了天门冬摊令干用。
甘草
内容:雷公云∶凡使,须去头、尾尖处。其头、尾吐人。
凡修事,每斤皆长三寸锉,劈破作六、七片,使瓷器中盛,用酒浸蒸,从巳至午,出,
曝干,细锉。
使一斤,用酥七两涂上,炙酥尽为度。
又,先炮令内外赤黄用良。
干地黄
内容:雷公云∶凡使,采生地黄,去白皮,瓷埚上柳木甑蒸之,摊令气歇,拌酒再蒸,又出令
干。
勿令犯铜、铁器,令人肾消,并白髭发,男损荣,女损卫也。
菟丝子
内容:雷公云∶凡使,勿用天碧草子,其样真相似,只是天碧草子味酸涩并粘,不入药用。其
菟丝子禀中和凝正阳气受结,偏补人卫气,助人筋脉,一茎从树感枝成,又从中春上阳结实
,其气大小,受七镒二两。
凡修事,全采得,出粗薄壳,了,用苦酒浸二日,漉出,用黄精自然汁浸一宿,至明,
微用火煎至干,入臼中,热烧铁杵,一去三千余杵,成粉用。
苦酒并黄精自然汁与菟丝子相对用之。
牛膝
内容:雷公云∶凡使,去头并尘土,了,用黄精自然汁浸一宿,漉出,细锉,焙干用之。
葳蕤
内容:雷公云∶凡使,勿用钩吻并黄精,其二物相似葳蕤,只是不同,有误疾人。葳蕤节上有
毛,茎斑,叶尖处有小黄点。
凡修事,采得,先用竹刀刮上节皮,了,洗净,却,以蜜水浸一宿,蒸,了,焙干用。
防葵
内容:雷公云∶凡使,勿误用野狼毒,缘真似防葵,而验之有异,效又不同,切须审之,恐误疾
人。其防葵在蔡州沙土中生,采得二十日便,用之唯轻为妙。
凡欲使,先须拣去末,后用甘草汤浸一宿,漉出,曝干,用黄精自然汁一、二升拌,
了,土器中炒令黄精汁尽。
第1章