首页 >出版文学> Wild Wales>第35章

第35章

  askedhimifheeverread。Hesaidhereadagreatdeal,especiallytheworksofHuwMorris,andthatreadingthemhadgivenhimaloveforthesightsofnature。Headdedthathisgreatestdelightwastocometotheplacewherehethenwasofanevening,andlookatthewatersandhills。Iaskedhimwhattradehewas。
  "ThetradeofJoseph,"saidhe,smiling。"Saer。""Farewell,brother,"saidI;"Iamnotacarpenter,butlikeyouIreadtheworksofHuwMorrisandamoftheChurchofEngland。"Ithenshookhimbythehandanddeparted。
  Ipassedavillagewithastupendousmountainjustbehindittothenorth,whichIwastoldwascalledMoelVrithortheparty—colouredmoel。Iwasnowdrawingneartothewesternendofthevalley。
  Sceneryofthewildestandmostpicturesquedescriptionwasrifeandplentifultoadegree:hillswerehere,hillswerethere;sometallandsharp,othershugeandhumpy;hillswereoneveryside;
  onlyaslightopeningtothewestseemedtopresentitself。"Whatavalley!"Iexclaimed。ButonpassingthroughtheopeningIfoundmyselfinanother,wilderandstranger,ifpossible。Fulltothewestwasalonghillrisingupliketheroofofabarn,anenormousroundhillonitsnorth—eastside,andonitssouth—eastthetailoftherangewhichIhadlonghadonmyleft—thereweretreesandgrovesandrunningwaters,butallindeepshadow,fornightwasnowcloseathand。
  "Whatisthenameofthisplace?"Ishoutedtoamanonhorseback,whocamedashingthroughabrookwithawomaninaWelshdressbehindhim。
  "AberCowarch,Saxon!"saidthemaninadeepgutturalvoice,andlashinghishorsedisappearedrapidlyinthenight。
  "AberCywarch!"Icried,springinghalfayardintotheair。"Why,that’stheplacewhereEllisWynncomposedhisimmortal’SleepingBard,’thebookwhichItranslatedintheblesseddaysofmyyouth。
  Oh,nowonderthatthe’SleepingBard’isawildandwondrouswork,seeingthatitwascomposedamidstthewildandwonderfulsceneswhichIherebehold。"
  Iproceededonwardsupanascent;aftersometimeIcametoabridgeacrossastream,whichamantoldmewascalledAvonGerres。
  ItrunsintotheDyfi,comingdownwitharushingsoundfromawildvaletothenorth—eastbetweenthehugebarn—likehillandMoelVrith。Thebarn—likehillIwasinformedwascalledPenDyn。I
  soonreachedDinasMawddwy,whichstandsonthelowerpartofahighhillconnectedwiththePenDyn。Dinas,troughatonetimeaplaceofconsiderableimportance,ifwemayjudgefromitsname,whichsignifiesafortifiedcity,isatpresentlittlemorethanacollectionoffilthyhuts。Butthoughadirtysqualidplace,I
  founditanythingbutsilentanddeserted。Fierce—looking,red—
  hairedmen,whoseemedasiftheymightbedescendantsofthered—
  hairedbandittiofold,werestaggeringabout,andsoundsofdrunkenrevelryechoedfromthehuts。IsubsequentlylearnedthatDinaswasthehead—quartersofminers,theneighbourhoodaboundingwithminesbothofleadandstone。Iwasgladtoleaveitbehindme。MallwydistothesouthofDinas—thewaytoitisbyaromanticgorgedownwhichflowstheRoyalDyfi。AsIproceededalongthisgorgethemoonrisingaboveMoelVrithilluminedmypath。Inabouthalf—an—hourIfoundmyselfbeforetheinnatMallwyd。
  CHAPTERLXXV
  InnatMallwyd—ADialogue—TheCumro。
  IENTEREDtheinn,andseeingacomely—lookingdamselatthebar,I
  toldherthatIwasinneedofsupperandabed。Sheconductedmeintoaneatsandedparlour,whereagoodfirewasblazing,andaskedmewhatIwouldhaveforsupper。"Whateveryoucanmostreadilyprovide,"saidI;"Iamnotparticular。"Themaidretired,andtakingoffmyhat,anddisencumberingmyselfofmysatchel,I
  satdownbeforethefireandfellintoadoze,inwhichIdreamedofsomeofthewildscenesthroughwhichIhadlatelypassed。
  IdozedanddozedtillIwasrousedbythemaidtouchingmeontheshoulderandtellingmethatsupperwasready。Igotupandperceivedthatduringmydozeshehadlaidtheclothandputsupperuponthetable。Itconsistedofbaconandeggs。DuringsupperI
  hadsomeconversationwiththemaid。
  MYSELF。—Areyouanativeofthisplace?
  MAID。—Iamnot,sir;IcomefromDinas。
  MYSELF。—Areyourparentsalive?
  MAID。—Mymotherisalive,sir,butmyfatherisdead。
  MYSELF。—Wheredoesyourmotherlive?
  MAID。—AtDinas,sir。
  MYSELF。—Howdoesshesupportherself?
  MAID。—Bylettinglodgingstominers,sir。
  MYSELF。—Aretheminersquietlodgers?
  MAID。—Notalways,sir;sometimestheygetupatnightandfightwitheachother。
  MYSELF。—Whatdoesyourmotherdoonthoseoccasions?
  MAID。—Shedrawsthequiltoverherhead,andsaysherprayers,sir。
  MYSELF。—Whydoesn’tshegetupandpartthem?
  MAID。—Lestsheshouldgetapunchorathwackforhertrouble,sir。
  MYSELF。—Ofwhatreligionaretheminers?
  MAID。—TheyareMethodists,iftheyareanything;buttheydon’ttroubletheirheadsmuchaboutreligion。
  MYSELF。—Ofwhatreligionareyou?
  MAID。—IamoftheChurch,sir。
  MYSELF。—DidyoualwaysbelongtotheChurch?
  MAID。—Notalways。WhenIwasatDinasIusedtohearthepreacher,butsinceIhavebeenhereIhavelistenedtotheclergyman。
  MYSELF。—Istheclergymanhereagoodman?
  MAID。—Averygoodmanindeed,sir。Helivescloseby。ShallI
  goandtellhimyouwanttospeaktohim?
  MYSELF。—Ohdearme,no!Hecanemployhistimemuchmoreusefullythaninwaitinguponme。
  AftersupperIsatquietforaboutanhour。Thenringingthebell,Iinquiredofthemaidwhethertherewasanewspaperinthehouse。
  Shetoldmetherewasnot,butthatshethoughtshecouldprocuremeone。Inalittletimeshebroughtmeanewspaper,whichshesaidshehadborrowedattheparsonage。ItwastheCUMRO,anexcellentWelshjournalwrittenintheinterestoftheChurch。InperusingitscolumnsIpassedacoupleofhoursveryagreeably,andthenwenttobed。
  CHAPTERLXXVI
  MallwydanditsChurch—SonsofShoemakers—VillageInn—
  Dottings。
  THEnextdaywasthethirty—firstofOctober,andwasratherfinefortheseason。AsIdidnotintendtojourneyfartherthisdaythanMachynlleth,aprincipaltowninMontgomeryshire,distantonlytwelvemiles,IdidnotstartfromMallwydtilljustbeforenoon。
  Mallwydisasmallbutprettyvillage。Thechurchisalongedificestandingonaslightelevationontheleftoftheroad。
  ItspulpitisillustriousfromhavingformanyyearsbeenoccupiedbyoneoftheverycelebratedmenofWales,namelyDoctorJohnDavies,authorofthegreatWelshandLatindictionary,animperishablework。Animmenseyewtreegrowsinthechurchyard,andpartlyovershadowstheroadwithitsbranches。Theparsonagestandsaboutahundredyardstothesouthofthechurch,nearagroveoffirs。ThevillageisoverhungonthenorthbythemountainsoftheArranrange,fromwhichitisseparatedbythemurmuringDyfi。Tothesouthformanymilesthecountryisnotmountainous,butpresentsapleasantvarietyofhillanddale。
  AfterleavingthevillagealittlewaybehindmeIturnedroundtotakealastviewofthewonderfulregionfromwhichIhademergedonthepreviousevening。Formingthetwosidesofthepassdownwhichcomes"theroyalriver"stoodtheDinasmountainandCefnCoch,thefirstontheleft,andtheotherontheright。Behind,formingthebackgroundofthepass,appearing,thoughnowsomemilesdistant,almostinmyproximity,stoodPenDyn。Thishillhasvariousnames,buttheonewhichIhavenotedhere,andwhichsignifiestheheadofaman,perhapsdescribesitbest。FromwhereIlookedatitonthatlastdayofOctoberitcertainlylookedlikeanenormoushead,andputmeinmindoftheheadofMambrino,mentionedinthemasterworkwhichcommemoratestheachievementsoftheMancheganknight。Thismightymountainisthebirthplaceofmorethanoneriver。IftheGerresissuesfromitseasternside,fromitswesternspringstheMaw,thatsingularlypicturesquestream,whichenterstheoceanattheplacewhichtheSaxonscorruptlycallBarmouthandtheCumrywithgreatproprietyAberMaw,orthedisemboguementoftheMaw。
  JustasIwasabouttopursuemyjourneytwoboyscameup,boundinthesamedirectionasmyself。Onewasalargeboydressedinawaggoner’sfrock,theotherwasalittlefellowinabrowncoatandyellowishtrowsers。AswewalkedalongtogetherIenteredintoconversationwiththem。TheycamefromDinasMawddwy。Thelargeboytoldmethathewasthesonofamanwhocartedmwynorleadore,andthelittlefellowthathewasthesonofashoemaker。Thelatterwasbyfarthecleverest,andnowonder,forthesonofshoemakersarealwaysclever,whichassertionshouldanybodydoubtIbeghimtoattendtheexaminationsatCambridge,atwhichhewillfindthatinthreecasesoutoffourtheseniorwranglersarethesonsofshoemakers。FromthislittlechapIgotagreatdealofinformationaboutPenDyn,everypartofwhichheappearedtohavetraversed。Hetoldmeamongstotherthingsthattherewasacastleuponit。Likeatruesonofashoemaker,however,hewasanarchrogue。Comingtoasmallhousewithagardenattachedtoitinwhichtherewereapple—trees,hestopped,whilstIwentonwiththeotherboy,andafteraminuteortwocameuprunningwithacoupleofapplesinhishand。
  "Wheredidyougetthoseapples?"saidI;"Ihopeyoudidnotstealthem。"
  Hemadenoreply,butbitone,thenmakingawryfaceheflungitaway,andsoheservedtheother。Presentlyafterwards,comingtoasidelane,thefutureseniorwrangler,foraseniorwranglerheisdestinedtobe,alwaysprovidedhefindshiswaytoCambridge,darteddownitlikeanarrow,anddisappeared。
  Icontinuedmywaywiththeotherlad,occasionallyaskinghimquestionsabouttheminesofMawddwy。Theinformation,however,whichIobtainedfromhimwasnexttonothing,forheappearedtobeasheavyasthestuffwhichhisfathercarted。AtlengthwereachedavillageformingakindofsemicircleonagreenwhichlookedsomethinglikeasmallEnglishcommon。Totheeastwerebeautifulgreenhills;tothewestthevalleywiththeriverrunningthroughit,beyondwhichroseothergreenhillsyetmorebeautifulthantheeasternones。Iaskedtheladthenameoftheplace,butIcouldnotcatchwhathesaid,forhisanswerwasmerelyanindistinctmumble,andbeforeIcouldquestionhimagainheleftme,withoutawordofsalutation,andtrudgedawayacrossthegreen。
  DescendingahillIcametoabridge,underwhichranabeautifulriver,whichcamefoamingdownfromagulleybetweentwooftheeasternhills。FromamanwhomImetIlearnedthatthebridgewascalledPontCoombLinau,andthatthenameofthevillageIhadpassedwasLinau。TherivercarriesanimportanttributetotheDyfi,atleastitdidwhenIsawit,thoughperhapsinsummeritislittlemorethanadrywater—course。
  Half—an—hour’swalkingbroughtmefromthisplacetoasmalltownorlargevillage,withachurchattheentranceandtheusualyewtreeinthechurchyard。SeeingakindofinnIenteredit,andwasshownbyalad—waiterintoalargekitchen,inwhichwereseveralpeople。IhadtoldhiminWelshthatIwantedsomeale,andasheopenedthedoorhecriedwithaloudvoice,"Cumro!"asmuchastosay,Mindwhatyousaybeforethischap,forheunderstandsCumraeg—thatwordwasenough。Thepeople,whoweretalkingfastandeagerlyasImademyappearance,instantlybecamesilentandstaredatmewithmostsuspiciouslooks。Isatdown,andwhenmyalewasbroughtItookaheartydraught,andobservingthatthecompanywerestillwatchingmesuspiciouslyandmaintainingthesamesuspicioussilence,Ideterminedtocomportmyselfinamannerwhichshouldtoacertainextentaffordthemgroundforsuspicion。
  Ithereforeslowlyanddeliberatelydrewmynote—bookoutofmywaistcoatpocket,unclaspedit,tookmypencilfromtheloopsatthesideofthebook,andforthwithbegantodotdownobservationsupontheroomandcompany,nowlookingtotheleft,nowtotheright,nowaloft,nowalow,nowskewingatanobject,nowleeringatanindividual,myeyeshalfclosedandmymouthdrawnconsiderablyaside。Herefollowsomeofmydottings:—
  "Averycomfortablekitchenwithachimney—corneronthesouthside—immensegrateandbrilliantfire—largekettlehangingoveritbyachainattachedtoatransverseironbar—asettleontheleft—handsideofthefire—sevenfinelargemennearthefire—
  twouponthesettle,twouponchairs,oneinthechimney—cornersmokingapipe,andtwostandingup—tablenearthesettlewithglasses,amongstwhichisthatofmyself,whositnearlyinthemiddleoftheroomalittlewayontheright—handsideofthefire。
  "Thefloorisofslate;afinebrindledgreyhoundliesbeforeitonthehearth,andashepherd’sdogwandersabout,occasionallygoingtothedoorandscratchingasifanxioustogetout。Thecompanyaredressedmostlyinthesamefashion,browncoats,broad—brimmedhats,andyellowishcorduroybreecheswithgaiters。Onewholookslikealabouringmanhasawhitesmockandawhitehat,patchedtrowsers,andhighlowscoveredwithgravel—onehasabluecoat。
  "Thereisaclockontheright—handsideofthekitchen;awarming—
  panhangsclosebyitontheprojectingsideofthechimney—corner。
  OnthesamesideisalargerackcontainingmanyplatesanddishesofStaffordshireware。Letmenotforgetapairoffire—ironswhichhangontheright—handsideofthechimney—corner!"
  Imadeagreatmanymoredottings,whichIshallnotinserthere。
  DuringthewholetimeIwasdottingthemostmarvelloussilenceprevailedintheroom,brokenonlybytheoccasionalscratchingofthedogagainsttheinsideofthedoor,thetickingoftheclock,andtheruttlingofthesmoker’spipeinthechimney—corner。AfterIhaddottedtomyheart’scontentIclosedmybook,putthepencilintotheloops,thenthebookintomypocket,drankwhatremainedofmyale,gotup,and,afteranotherlookattheapartmentanditsfurniture,andaleeratthecompany,departedfromthehousewithoutceremony,havingpaidforthealewhenIreceivedit。
  AfterwalkingsomefiftyyardsdownthestreetIturnedhalfroundandbeheld,asIknewIshould,thewholecompanyatthedoorstaringafterme。Ileeredsidewaysatthemforabouthalfaminute,buttheystoodmyleerstoutly。SuddenlyIwasinspiredbyathought。TurningroundIconfrontedthem,andpullingmynote—
  bookoutofmypocket,andseizingmypencil,Ifelltodottingvigorously。Thatwastoomuchforthem。Asifstruckbyapanic,myquondamfriendsturnedroundandboltedintothehouse;therustic—lookingmanwiththesmock—frockandgravelledhighlowsnearlyfallingdowninhiseagernesstogetin。
  ThenameoftheplacewherethisadventureoccurredwasCemmaes。
  CHAPTERLXXVII
  TheDeafMan—FuneralProcession—TheLoneFamily—TheWelshandtheirSecrets—TheValeoftheDyfi—TheBrightMoon。
  ALITTLEwayfromCemmaesIsawarespectable—lookingoldmanlikealittlefarmer,towhomIsaid:
  "HowfartoMachynlleth?"
  Lookingatmeinapiteousmannerinthefacehepointedtothesideofhishead,andsaid—"Dimclywed。"
  ItwasnolongernoEnglish,butnohearing。
  PresentlyImetoneyetmoredeaf。Alargeprocessionofmencamealongtheroad。Somedistancebehindthemwasabandofwomenandbetweenthetwobandswasakindofbierdrawnbyahorsewithplumesateachofthefourcorners。Itookoffmyhatandstoodcloseagainstthehedgeontheright—handsidetillthedeadhadpassedmesomewaytoitsfinalhome。
  Crossedariver,whichlikethatontheothersideofCemmaesstreameddownfromagulleybetweentwohillsintothevalleyoftheDyfi。Beyondthebridgeontheright—handsideoftheroadwasaprettycottage,justastherewasintheotherlocality。Afinetallwomanstoodatthedoor,withalittlechildbesideher。I
  stoppedandinquiredinEnglishwhosebodyitwasthathadjustbeenborneby。
  "Thatofayoungman,sir,thesonofafarmer,wholivesamileorsouptheroad。"
  MYSELF。—Heseemstohaveplentyoffriends。
  WOMAN。—Ohyes,sir,theWelshhaveplentyoffriendsbothinlifeanddeath。
  MYSELF。—A’n’tyouWelsh,then?
  WOMAN。—Ohno,sir,IamEnglish,likeyourself,asIsuppose。
  MYSELF。—Yes,IamEnglish。WhatpartofEnglanddoyoucomefrom?
  WOMAN。—Shropshire,sir。
  MYSELF。—Isthatlittlechildyours?
  WOMAN。—Yes,sir,itismyhusband’schildandmine。
  MYSELF。—IsupposeyourhusbandisWelsh。
  WOMAN。—Ohno,sir,weareallEnglish。
  MYSELF。—Andwhatisyourhusband?
  WOMAN。—Alittlefarmer,sir,hefarmsaboutfortyacresunderMrs—。
  MYSELF。—Well,areyoucomfortablehere?
  WOMAN。—Ohdearme,no,sir,weareanythingbutcomfortable。
  Herewearethreepoorlonecreaturesinastrangeland,withoutasoultospeaktobutoneanother。EverydayofourliveswewishwehadneverleftShropshire。
  MYSELF。—Whydon’tyoumakefriendsamongstyourneighbours?
  WOMAN。—Oh,sir,theEnglishcannotmakefriendsamongsttheWelsh。TheWelshwon’tneighbourwiththem,orhaveanythingtodowiththem,exceptnowandtheninthewayofbusiness。
  MYSELF。—IhaveoccasionallyfoundtheWelshverycivil。
  WOMAN。—Ohyes,sir,theycanbecivilenoughtopassers—by,especiallythosewhotheythinkwantnothingfromthem—butifyoucameandsettledamongstthemyouwouldfindthem,I’mafraid,quitethecontrary。
  MYSELF。—WouldtheybeunciviltomeifIcouldspeakWelsh?
  WOMAN。—Mostparticularly,sir;theWelshdon’tlikeanystrangers,butleastofallthosewhospeaktheirlanguage。
  MYSELF。—Haveyoupickedupanythingoftheirlanguage?
  WOMAN。—Notaword,sir,normyhusbandneither。Theytakegoodcarethatweshouldn’tpickupawordoftheirlanguage。Istoodtheotherdayandlistenedwhilsttwowomenweretalkingjustwhereyoustandnow,inthehopeofcatchingaword,andassoonastheysawmetheypassedtotheothersideofthebridge,andbeganbuzzingthere。Mypoorhusbandtookitintohisheadthathemightpossiblylearnawordortwoatthepublic—house,sohewentthere,calledforajugofaleandapipe,andtriedtomakehimselfathomejustashemightinEngland,butitwouldn’tdo。Thecompanyinstantlyleftofftalkingtooneanotherandstaredathim,andbeforehecouldfinishhispotandpipetookthemselvesofftoaman,andthencamethelandlord,andaskedhimwhathemeantbyfrighteningawayhiscustomers。Somypoorhusbandcamehomeaspaleasasheet,andsittingdowninachairsaid,"Lord,havemercyuponme!"
  MYSELF。—WhyaretheWelshafraidthatstrangersshouldpickuptheirlanguage?
  WOMAN。—Lest,perhaps,theyshouldlearntheirsecrets,sir!
  MYSELF。—Whatsecretshavethey?
  WOMAN。—TheLordaboveonlyknows,sir!
  MYSELF。—DoyouthinktheyarehatchingtreasonagainstQueenVictoria?
  WOMAN。—Ohdearno,sir。
  MYSELF。—Istheremuchmurdergoingonamongstthem?
  WOMAN。—Nothingofthekind,sir。
  MYSELF。—Cattle—stealing?
  WOMAN。—Ohno,sir!
  MYSELF。—Pig—stealing?
  WOMAN。—No,sir!
  MYSELF。—Duckorhenstealing?
  WOMAN。—Haven’tlostaduckorhensinceIhavebeenhere,sir。
  MYSELF。—Thenwhatsecretscantheypossiblyhave?
  WOMAN。—Idon’tknow,sir!perhapsnoneatall,oratmostonlyapackofsmallnonsensethatnobodywouldgivethreefarthingstoknow。However,itisquitecertaintheyareasjealousofstrangershearingtheirdiscourseasiftheywereplottinggunpowdertreasonorsomethingworse。
  MYSELF。—Haveyoubeenlonghere?
  WOMAN。—OnlysincelastMay,sir!andwehopetogetawaybynext,andreturntoourowncountry,whereweshallhavesomeonetospeakto。
  MYSELF。—Good—bye!
  WOMAN。—Good—bye,sir,andthankyouforyourconversation;I
  haven’thadsuchatreatoftalkformanyawearyday。
  TheValeoftheDyfibecamewiderandmorebeautifulasIadvanced。
  Theriverranatthebottomamidstgreenandseeminglyrichmeadows。Thehillsonthefarthersidewerecultivatedagreatwayup,andvariousneatfarm—houseswerescatteredhereandthereontheirsides。Atthefootofoneofthemostpicturesqueofthesehillsstoodalargewhitevillage。Iwishedverymuchtoknowitsname,butsawnooneofwhomIcouldinquire。Iproceededforaboutamile,andthenperceivingamanwheelingstonesinabarrowfortherepairingoftheroadIthoughtIwouldinquireofhim。I
  didso,butthevillagewasthenoutofsight,andthoughIpointedinitsdirectionanddescribeditssituationIcouldnotgetitsnameoutofhim。AtlastIsaidhastily,"Canyoutellmeyourownname?"
  "DafyddTibbot,sir,"saidhe。
  "Tibbot,Tibbot,"saidI;"why,youareaFrenchman。"
  "Dearieme,sir,"saidtheman,lookingverypleased,"amI,indeed?"
  "Yes,youare,"saidI,ratherrepentingofmyhaste,andgivinghimsixpence,Ilefthim。
  "I’dbetatrifle,"saidItomyself,asIwalkedaway,thatthispoorcreatureisthedescendantofsomedesperateNormanTibaultwhohelpedtoconquerPowislandunderRogerdeMontgomeryorEarlBaldwin。HowstrikingthattheproudoldNormannamesareatpresentonlybornebypeopleintheloweststation。Here’saTibbotorTibaultharrowingstonesonaWelshroad,andIhaveknownaMortimermunchingpoorcheeseandbreadunderahedgeonanEnglishone。Howcanweaccountforthissavebythesuppositionthatthedescendantsofproud,cruel,andviolentmen—andwhosoproud,cruelandviolent,astheoldNormans—aredoomedbyGodtocometothedogs?"
  CametoPontVelinCerrig,thebridgeofthemilloftheCerrig,ariverwhichcomesfoamingdownfrombetweentworockyhills。ThisbridgeisaboutamilefromMachynlleth,atwhichplaceIarrivedataboutfiveo’clockintheevening—acool,brightmoonshininguponme。Iputupattheprincipalinn,whichwasofcoursecalledtheWynstayArms。
  CHAPTERLXXVIII
  WelshPoems—SessionsBusiness—TheLawyerandhisClient—TheCourt—TheTwoKeepers—TheDefence。
  DURINGsupperIwaswaiteduponbyabrisk,buxommaidwhotoldmethathernamewasMaryEvans。Therepastover,Iorderedaglassofwhiskeyandwater,andwhenitwasbroughtIaskedthemaidifshecouldprocuremesomebooktoread。Shesaidshewasnotawareofanybookinthehousewhichshecouldlayherhandonexceptoneofherown,whichifIpleasedshewouldlendme。Ibeggedhertodoso。Whereuponshewentoutandpresentlyreturnedwithaverysmallvolume,whichshelaidonthetableandthenretired。AftertakingasipofmywhiskeyandwaterIproceededtoexamineit。ItturnedouttobeavolumeofWelshpoemsentitled"BlodauGlynDyfi";or,FlowersofGlynDyfi,byoneLewisMeredith,whosepoeticalnameisLewisGlynDyfi。TheauthorinditeshisprefacefromCemmaes,June,1852。ThebestpieceiscalledDyffrynDyfi,andisdescriptiveofthesceneryofthevalethroughwhichtheDyfiruns。Itcommencesthus: