蕤呬耶经
本经另有西藏译本,收在奈塘版秘经部中,译者不详。如将汉译与藏译作比较,在真言诵数方面,汉译为百遍,藏译则为一0八遍。二译之字句多少有出入,意义亦有些许差别。又,汉译本有缺漏文句,亦有应在后品中之大段经文然而却出现在前品经文中之现象,三卷。唐·不空译。又称《瞿醯经》、《瞿醯坛哆罗经》、《玉呬耶经》、《玉呬怛跢罗经》。此上诸异译经名,大抵皆系梵文经名末字Guhyatantra或单取其Guhya之音译而来。收在《大正藏》第十八册。全书凡有十一品,叙述阿阇梨应具有之三十四德,及七日作坛法、摄受弟子的七十八