上得岸时,转湾抹角,到了一个去处。引进几重门户,里头房室甚是幽静清雅。但见:
①明窗静几,锦帐文茵。庭前有数种盆花,座内有几张素椅。壁间纸画周之冕,②桌上沙壶时大彬。窄小蜗居,虽非富贵王侯宅;清闲螺径,也异寻常百姓家。
③元来这个所在,是这汪锡一个囤子。专一设法良家妇女到此,认作亲戚;④拐那一等浮浪子弟、好扑花行径的,引他到此。勾搭上了,或是片时取乐,或是迷了的,便做个外宅居住,赚他银子无数。若是这妇女无根蒂⑤的,他等有贩水客人到,肯出一主大钱,就卖了去为娼。已非一日。今见滴珠行径,就起了个不良之心,骗他到此。
那滴珠是个好人家儿女,心里尽爱清闲。只因公婆凶悍,不要说日逐做烧火煮饭、熬锅打水的事,只是油盐酱醋,他也拌得头疼了。见了这个干净精致所在,不知一个好歹,心下到有几分喜欢。那汪锡见他无有慌意,反添喜状,便觉动火,走到眼前,双膝跪下求欢。滴珠就变了脸起来:“这如何使得!我是好人家儿女,你元说留我到此坐着,报我家中,青天白日,怎地拐人来家,要行局骗?若逼得我紧,我如今真要自尽了!”说罢,看见桌上有点灯铁签,捉起来望喉间就刺。汪锡慌了手脚,道:“再从容说话,小人不敢了。”元来汪锡只是拐人骗财,利心为重,色上也不十分要紧,恐怕真个做出事来,没了一场好买卖。吃①这一惊,把那一点勃勃的春兴,丢在爪哇国
里去了。
他走到后头去好些时,叫出一个老婆子来,道:“王嬷嬷,你陪这里娘子坐坐,我到他家去报一声就来。”滴珠叫他转来,说明白了地方及父母名姓,叮嘱道:“千万早些叫他们来,我自有重谢。”汪锡去了。
那老嬷嬷去掇盆脸水,拿些梳头家火出来,叫滴珠梳洗。立在旁边呆看,插口问道:“娘子何家宅眷?因何到此?”滴珠把上项事是长是短,说①周之冕——字服卿,号少谷,长洲
(今江苏省苏州市)人,明代花鸟画家。
②时大彬——宜兴人,明代着名制陶壶的手工艺人。
③囤子——谷囤。囤,有屯聚之义,外表看不出所存之物,这里借指拐骗妇女留住的处所,含有隐秘的意思。
④扑花——玩弄女性。
⑤贩水客人——指旧时拐卖妇女的人贩子。
①爪哇国——今印度尼西亚的爪哇岛,古时人们把那里看成极为遥远的所在;这里是不知去向、无影无踪的意思。
②了一遍。那婆子就故意跌跌脚道:“这样老杀才,不识人!有这样好标③致娘子做了媳妇,折杀
了你,不羞,还舍得出毒口骂他!也是个没人气的,如何与他一日相处?”滴珠说着心事,眼中滴泪。婆子便问道:“今欲何往?”滴珠道:“今要到家里告诉爹娘一番,就在家里权避几时,待丈夫回家再处。”婆子就道:“官人几时回家?”滴珠又垂泪道:“做亲两月,就骂着逼出去了,知他几时回来,没个定期。”婆子道:“好没天理!花枝般一个娘子,叫他独守,又要骂他。娘子,你莫怪我说,你而今就回去得几时,少不得要到公婆家去的,你难道躲得在娘家一世④不成?这腌臜炊恼,是日长岁久的,如何是了?”滴珠道:“命该如此,也没奈何了。”婆子道:“依老身愚见,只教娘子快活享福,终身受用。”
滴珠道:“有何高见?”婆子道:“老身往来的,是富家大户、公子王孙,有的是斯文俊俏少年子弟。娘子你不消问得的,只是看得中意的,拣上一个。等我对他说成了,他把你似珍宝一般看待,十分爱惜,吃自在食,着自在衣,纤手不动,呼奴使婢,也不枉了这一个花枝模样。强①
②如守空房
、做粗作、淘闲气万万倍了。”那滴珠是受苦不过的人,况且小小年纪,妇人水性,又想了夫家许多不好处,听了这一片话,心里动了,便道:“使不得!有人知道了怎好?”婆子道:“这个所在,外人不敢上门,神不知,鬼不觉,是个极密的所在。你住两日起来,天上也不要去了。”滴珠道:“适间已叫那撑筏的报家里去了。”婆子道:
“那是我的干儿,恁地不晓事,去报这样冷信!”
第17章