他读到我关于上帝使我能逃脱危险的想法时,十分严肃。他读到我对投水自尽一事的反复思考时,说,"请轻轻地走到前面去,"然后好像很受感动,把脸转了过去,背着我;我为这个良好的迹象祝福,并开始对他看到我这部分伤心的经历不那么后悔了。
他读完我从我自己软弱消沉的情绪中逃出时的一些想法和感想以后,把信件放进衣袋,挽着我的腰,说,"啊,我亲爱的女孩子!我读了你这悲伤的故事,心中深受感动。如果真的发生了那可能发生的事情,那我确实会伤心断肠。我看你受到了过分粗暴的对待;你在那危险的时刻经受了考验,真是幸运。"然后他亲切地把我搂在怀中。"我说,我的帕梅拉,让我们从这可恶的池塘边走开吧,我再也不能高高兴兴地看见它了。过去由于我不能以爱来感动你,"他又说,"我就想以恐怖来吓唬你,使你只好服从我的意愿;朱克斯太太对我也太顺从了,到头来几乎都要把我这女孩子的命给断送了。""啊先生,"我说,"我有理由为我亲爱的父母亲、为善良的老夫人祝福,是他们让我受到了宗教的教育;要不是这个缘故,我已不止一次地试图采取那悲观绝望的行动了。
有些可怜的人被沮丧的情绪所征服,眼中又不畏惧上帝,结果就抛弃了自己的生命,让它归于毁灭,我对这并不奇怪。""请吻我一下,亲爱的女孩子,"他说,"请对我说,你宽恕我把你投入这么深重的危险与痛苦之中。如果我的思想保持着现在这个状态;如果我看完你以前所写的信以及我衣袋中的这些信之后没有理由来改变我现在的看法;那么我将作出努力,不顾社会的指责,让我的帕梅拉为她所遭受的苦难得到补偿,这些苦难都是我给她造成的;只要我这一生有能力,我一定会这样做。"这时候我所感到的快乐情绪,简直压制不住。但是,当一个意想不到的巨大幸福展现在一个人眼前,而这幸福又难以确定时,忧虑往往总是与希望交织在一起的。这时我心中想到了假结婚,"啊先生,"我说,"你嘱咐我期待什么呢?您可怜的仆人决不希望遭人妒忌,并让您丧失荣誉!因此,先生,请允许我回到我的爸爸妈妈那里去,这就是我应该提出的全部要求。"他突然暴跳如雷。"当我甘心乐意作出让步的时刻,难道你就这样回答我吗?拘泥呆板、刚愎自用、不合时宜的帕梅拉!滚吧,别出现在我眼前;就像你处在痛苦状态时知道怎样行事一样,你也得知道,当出现充满希望的前景时,你该怎样行事。在你明白这一点之前,别让我对你产生丝毫好感。"我大吃一惊,本想要说话,但他却跺着脚,说,"滚吧,我告诉你。我不能忍受这种想入非非、荒唐可笑的愚蠢。""我只说一句话,"我说,"先生,我求求您,我只说一句话。"他怒气冲天地从我身边转开,从另一条小路走去。我怀着十分沉重的心情,走进屋子。我担心我确实是愚蠢地不合时宜;但是如果这是他玩弄的一种手腕(我怕是这样),用这来为假结婚鸣锣开道(毫无疑问,他心中充满了各种打算),那么我想我就没有太多需要自责的地方。
我上楼到我的内室中,写了这么多。直到午饭准备好的时候,他一直在踱着步,此刻正坐下吃饭。朱克斯太太告诉我,他专心致志地想着心事,显得很不高兴;她问我,对他做了什么事了?
现在我又害怕见到他了!我的忧虑不安到什么时候才能结束呢?
三点钟他还在极大的暴怒之中。他命令以最快的速度把他旅行用的四轮轻便马车准备好。我纳闷,接着会发生什么事情呢?
我确实没有说什么过分的话!请看,地位高贵的人是多么专横跋扈!那些身份显赫的人们要光火时,地位低微的人就不应该插进去说一句话!一个地位不相等的年轻姑娘即使是跟这样一个人结了婚,她的日子又将会多么难过!善良的老夫人,他亲爱的母亲,最初就把他惯坏了。我听说,当他还是个孩子的时候,他就不许任何人指责他或反驳他,因此他不惯于受人管束,也不能容忍对他激烈的意愿有丝毫违抗。这是地位高贵的人们该享有的一种福气!他们以出身和财产自豪,并由此得到许多好处。
就是如此,就是如此!这要到哪里才能结束啊!朱克斯太太刚才从他那里到我这里来,说,我必须立刻离开这个宅第!"好吧,"我说,"但是,又要把我拉到哪里去?""嗯,您的家,"她说,"到您的爸爸妈妈那里去。""会是这样吗?"我说,"不,不,我怀疑,我哪会有那样幸福!毫无疑问,现在又在策划什么恶劣的阴谋了!肯定是这样!一定是的,朱克斯太太,"我说,"他没有找到一个比你更坏的女管家!"你们不难想到,她十分生气,嘟嘟囔囔地从我身边走开了。
她又上楼来了。"你准备好了吗?"她说。"哎呀我的天哪!"我说,"您真性急;我听到这件事还不到一刻钟。不过我很快就会准备好;因为我要带走的东西很少,这屋子里也没有什么需要告别的要好朋友会耽误我。"然而,我却像一个傻瓜一样,情不自禁地哀声痛哭起来。"请到楼下去问一下,"我说,"我那些信件是否可以还给我?"我不知道怎么去想,也不知道怎么进行判断;但是直到我跪在你们的面前,请求你们两人为我祝福之前,我决不相信我是要去跟你们团聚。他对我这样大发雷霆我感到很遗憾!我想我并没有说什么过分的话。
我看到,马车已经拉出来了,马也拉出来了,丑陋可怕的科尔布兰德即将跨上马背。这一切将会是个什么样的结局?
我现在已完全准备好了;只等待着关于我的信件的答复。于是我把留下的几封信塞进胸间,可是我说过什么过分的话了吗?
第82章