庄浪土帅鲁麟为甘肃副将,求大将不得,恃其部落强,径归庄浪,以子幼请告。有欲予之大将印者,有欲召还京,予之散地者。刘尚书大夏独曰:“彼虐,不善用其众,无能为也,然未有罪,今予之印,非法,召之不至,损威。”乃为疏,奖其先世之忠,而听其就闲,麟卒怏怏病死。黔国公沐朝弼,犯法当逮,朝议皆难之。谓朝弼纲纪之卒且万人,不易逮,逮恐激诸夷变。居正擢用其子,而驰单使缚之,卒不敢动。既至,请贷其死而锢之南京,人以为快。奖其先则内愧,而怨望之词塞;擢其子则心安,而巢穴之虑重。所以罢之锢之,唯吾所制。
【译文】明朝庄浪的地方部落土司鲁麟,曾被朝廷封为甘肃的副将,可他还不知足,向朝廷要求当大将军。朝廷当然没允许。鲁麟于是就依仗其部落强大,自己直接回到庄浪,以儿子年幼为借口,请假离开守边岗位。这时朝中有人主张把他封为大将,给他官印算了;有的主张把他召回京城,给他点封地。惟有尚书刘大夏说道:“鲁麟为人暴虐,不善于管理部落人民,是无能之辈。可他又没触犯法律,今若授他官印,是不合乎我朝法规的;召他进京,他又不来,这又有损于我国威。”故疏远他。于是上奏皇帝,恳请圣上奖励鲁麟先祖的忠勇功勋,对鲁麟却听任其居家赋闲。鲁麟最终怏怏病死在家中。明黔国公沐朝弼曾触犯法律,依法应予以逮捕。朝中大臣都对此感到棘手,认为沐朝弼拥有强劲兵卒数万人,不易逮捕,如若逮捕恐怕会激发其他边夷之族的不满。张居正就此事提拔了沐朝弼的儿子,而后派一名使者单枪匹马就把沐朝弼抓获了,其手下士卒皆不敢乱动。沐朝弼被押解到京城后,张居正又请求免去沐朝弼的死罪,把他囚禁在南京的大牢中。朝野上下无不感到大快人心。表彰了鲁麟先辈的功绩,让其内心感到惭愧,怨恨的话也叫他说不出口来。提拔了沐朝弼的儿子,则其内心就安定多了,从而使其对自家家园的保护也就思虑加重。所以罢其官职、关进监牢,都尽在我们的控制之下。
刘大夏张居正